子(🐨)、仲弓を謂(wèi )う。曰く、(📥)犂牛(niú )りぎゅう(🚜)の子し、※(「馬+(🍹)辛(📪)」、第3水準1-94-12)あ(📦)かくして且つ角(🏏)よく(🎗)ば、(🌭)用うること勿なからんと欲す(📥)といえど(😬)も(🎲)、山川其れ(👨)諸これを舎(shè(🈷) )すてんやと。
大(dà(🔠) )て(🗒)いの牛は毛が斑まだらであ(🌳)った。そ(🤬)して角が(🍆)変にくねっていたり、左(🔽)右の調(diào )和が(🤠)とれていな(🌒)かった(👄)り(⤴)した。孔子はそれらに一(💇)々注意(💣)深く視(🚸)(shì )線(xià(🍖)n )を注(🔝)いでい(💓)たが、(💼)そのうちに(🦇)彼は、一(🥗)頭の赤(🐘)毛(máo )の牛(niú(🧝) )に眼をとめた。それはまだ若くて、つやつやと毛が陽に光ってい(🚘)た(🕕)。角(jiǎo )は十分(😶)伸び切(🕐)っ(🆙)て(😐)はいなかっ(📢)たが、左(zuǒ )右と(📠)も、(💒)ふっくらと半(📿)(bàn )円(yán )を描いて(🚱)、い(🤰)かに(✋)も調っ(🐐)た(💳)恰(qià )好をしていた。
7 子曰く(✂)、孝(🥂)なる哉閔(mǐn )子(🦎)騫。人其の父母昆弟の(🙂)言を間せずと。(先進篇)
3 子曰く、唯(wé(🌤)i )女(nǚ )子と(🔭)小(💬)(xiǎo )人(😾)(rén )とは養い難しと(🏀)爲(wèi )す。之を近(💄)づく(📭)れば則ち不孫なり。之を遠ざ(😠)くれ(😰)ば則ち(😗)怨むと(陽貨(🗨)(huò(🌑) )篇)(☕)
(🔍)陳(chén )亢は字あざなを子禽と(😣)いった。
7(🌐) 子曰く、(🔯)孝なる哉閔子騫。人其の父母昆弟の言(🦐)を(♎)間せ(⛅)ず(🚗)と。(先進篇)
「こ(🤳)まかな(❔)こと(💱)は(🐾)存じませんが、何でも、これまでとは比(🔉)較に(📇)な(🔺)ら(😢)ぬほど、立(lì(😁) )派(pài )に(🍸)なさる(🖨)ご計(jì )画だそうで(💍)す。」
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025