○ 孔(kǒng )子の言葉(🔑)は、平凡(fán )らしく見(jià(👆)n )え(🦄)る時ほど深いという(😕)ことを、私はこの言葉(yè(✂) )によつて特(🕸)に痛感する。
一七((🎠)二(❕)二(🔍)(èr )二(❇)(èr ))(💛)
○ こ(🔃)の(🌷)一(🏽)(yī )章(🌻)は、(🧕)一(❌)般の個人(ré(🚅)n )に(🔛)対する(😡)戒(🎫)め(🎀)と(🌚)解するより(😄)も、為政(😉)家に対(duì(👌) )す(🗽)る戒めと解(😛)する方が(📞)適当だと(🚕)思(🏈)つたので、思い切つて(🎩)右のように訳した。国(guó )民(mín )生(🔤)活(🌲)の貧(pín )困と苛(kē )察な政(🥌)治と(🕧)は、(🚚)古(gǔ )来(⏱)秩序破壊の最大(dà )の(🗃)原因(yīn )なのであ(🎸)る。
「篤く信じて学問を愛せよ。生死をかけて道を育てよ。乱れるきざしのある国には入らぬがよい(🤭)。すで(😵)に乱れた国に(🔲)は止(💣)ま(🌽)らぬ(📒)が(🥜)よい(🐍)。天下(🕓)(xià )に道(dào )が行わ(🤝)れている(🏙)時に(🥇)は、出でて(🦂)働け。道がすたれてい(🈂)る時(🌹)には(♌)、退(📊)(tuì(🏟) )いて身を守(🦏)れ。国(guó )に道が行(🎺)われていて(🀄)、貧賎であるのは恥だ。国に(🚺)道が行われないで、富貴(📜)(guì )で(🖨)あるのも恥だ。」
七((🗜)二一二)
達巷(xiàng )た(⛓)つこうという村のある(🐫)人が(💰)いった(🚬)。――
本篇には古聖賢(xián )の政(🥀)治(zhì )道を説いた(🔓)ものが多(🎮)い。なお、(🎲)孔子の言葉(yè )の(🙅)ほかに、曾子の言(👀)葉(yè(🥥) )が多(duō(🐈) )数(👊)(shù )集録(🏕)(lù )されており、(⭕)しかも目(💯)立(lì(⏹) )つている。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025