「や(📃)ぶ(🏢)れた綿(mián )入(rù )を(🌮)着(zhe )て(💤)、上(⛏)等の毛(🗓)皮を着(🍜)て(✖)いる者(🗑)と並んでいても、平気でいられるのは(👴)由ゆう(🔨)だ(😊)ろうか。詩経に(👃)、
この問答(dá )の話(huà(😸) )をきかれて、先師はいわれた。――(😭)
「(💵)詩によって(🍼)情意を刺(🌒)戟(jǐ )し、(🔎)礼(📀)に(⛎)よっ(🏖)て行(háng )動に基(jī )準を(🕵)与え、楽(lè )がく(🔫)によって生(🚁)(shēng )活を完(wán )成する(🍳)。これが(😹)修(🆔)徳の道程だ。」
「ぜいたくな人は(😈)不(bú )遜になりがちだし、(💨)儉(🗯)(jiǎn )約(yuē )な人(rén )は窮屈になりがちだが、どちら(💧)を選(xuǎn )ぶかというと(💩)、不遜(🍚)(xù(🍇)n )であるよりは、(👂)まだしも窮(👦)屈(⚫)な方(fāng )が(🚫)いい(🦎)。」
曾先生が病床にあら(😓)れた(Ⓜ)時、大夫の孟(mèng )敬子が見(😌)舞に行(🥂)った。すると、(🍫)曾先生(shēng )がいわれた。――
先師の(🐗)この言葉に関連したこと(🧦)で、門人(👵)の牢ろうも、こんな(😾)こと(🚈)をい(🛡)った(⏺)。――
二〇((❓)二(⏪)〇(👟)四)
○ (🌭)この章の原(👑)文は(🔺)、(📋)よほど言葉を補つて見ないと意(yì(👹) )味(wè(⏸)i )が通(👄)じない。特に前段(🐬)と後(hòu )段と(🏯)は一連の孔(😢)子(🐉)(zǐ )の言葉になつ(🛂)て(🕞)居り、その間に(💌)意(yì )味の連(📻)絡(🐜)がついていな(🉐)い(😍)。また、後段において(🤵)は周(zhōu )が(👖)殷に臣事し(💠)たことを理由に「至徳」と称讃(🧔)してあるが、前段(duàn )に出ている(🤸)武王(🐀)は殷の紂(📥)王を討伐(❤)した人(📓)であるから、文王時(➰)代に(🐸)対する称讃(zàn )と見るの外は(🌝)ない。従つて「(👗)文(😟)王」(🛶)という(😇)言葉(🍉)(yè )を(🏤)補つ(🖍)て訳することとし、且つ賢臣(🎖)(chén )の問題で前後を(🏟)結びつけて見(jiàn )た(🏿)。しかしそれでも前(🍼)後の連(🏵)絡は不充分である。とい(🍵)うのは、文王(wáng )の賢臣(🚾)が武(❎)(wǔ )王(👂)の(🍈)時代にな(⏰)ると、武王をたす(😑)けて殷を(🔓)討たせたことに(👝)なる(📏)からであ(🥈)る。とにかく(🚆)原文(wén )に何等かの錯誤があるのではある(🍔)ま(❣)いか。
○ (🛒)聖(⬛)人(rén )・君(jun1 )子・(📭)善人(ré(🕣)n )==孔(kǒ(🧣)ng )子のいう聖(shèng )人(🏝)・(🚲)君(😣)子(✈)は常に(😤)政治(🚸)(zhì )というこ(😿)とと関係(xì )が(🙄)ある(🕙)。現に政治(zhì(🍨) )の任に当つていると否(fǒu )とにかか(🔡)わら(😚)ず、完(📋)(wán )全無欠(qiàn )な徳と、自(zì(🔹) )由無碍(➰)な(💷)為政能力(lì )をもつた(🔵)人が(💪)「(⚾)聖人」であり(🧟)、それほどでは(🔼)なく(🌴)とも、(📞)理(🕒)想(🍶)と識見とを持(chí )ち、常に修徳にいそしんで為政家と(👾)して恥かしくない(🆗)人、少く(🐠)とも政治に志して(🤛)修(xiū )養(🐹)をつんでいる(🍏)人、そういう人(🎿)(rén )が「君子(🚥)(zǐ )」なの(🎓)である(💌)。こ(🧦)れに反して、「善(💛)(shàn )人」は必ずし(🏗)も政治(🏭)と関係はない。人間として諸徳(🏟)のそなわつた(⏹)人(rén )という程度の意味で用(yòng )いら(🚼)れている。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025