一二(二(🅾)一七)
三三(🏆)(一八(💀)(bā )○(🧚))
「か(🚑)りに(🏪)周(zhōu )公(gōng )ほどの完璧な才能(🧟)が(🎠)そなわ(🔭)って(🕜)い(🆑)ても(🥈)、その才能(✈)にほこ(🏂)り、他(tā )人の長所を(🚀)認(rè(😓)n )めな(💭)いような人であ(🎳)るならば、もう見どころの(🗳)ない人物(🎂)だ。」
「(👌)堯(yáo )帝の君徳(👀)は何と大(🗼)き(🐐)く、(💱)何(🕔)と荘厳なことであろう。世に真に(🗡)偉大な(🦅)も(🕓)のは天(🛬)のみで(😳)ある(⏮)が、(🌞)ひ(📽)とり堯帝は(🗜)天とその偉大さを(🕌)共(gòng )にしている。その徳の(🆙)広(🥃)大無辺さは(🚔)何と(🍭)形(🛅)容(💘)し(👍)てよ(🔢)いかわ(🌀)からない(🔕)。人は(🕐)ただその功業(yè )の荘(zhuāng )厳(👟)さと文物(wù(🚀) )制(🏸)(zhì )度の燦(🗺)(càn )然たるとに眼を見(jiàn )はるのみで(😱)あ(🦑)る。」
「三年も学問(wèn )をして、俸祿(🙎)に野心のない人は得がたい人(📊)(ré(⛵)n )物だ。」
○ 天(tiān )下=(👬)=当時(shí(💘) )はまだ殷の(😀)時(shí )代(dài )で。周室(shì )の天(👬)下ではなかつたが、後に天下(😺)を(🦈)支(👓)(zhī )配したので(🛵)、(😊)この(🕤)語(⏯)が用(🚨)いられたのであろう。
「恭敬なのはよいが、それが礼にかなわ(👟)ないと(♏)窮屈(qū )になる。慎重(chóng )なのはよ(🦏)い(👢)が、それが礼にかなわ(🛂)ない(💫)と臆病になる。勇(yǒng )敢(🌾)なのはよいが、それが(🏻)礼にか(🔴)なわないと、不逞になる。剛直(zhí )なの(😵)はよいが、それが礼にかなわないと苛(🤯)(kē )酷(kù )になる。」
「道(🚯)を(🕶)行(háng )おうとす(🎿)る君は大(dà(🌂) )器で強(🥤)(qiá(🈳)ng )靭(🎠)な意志(🍌)の持主でなければならな(🧤)い(🎪)。任(rèn )務が重大でしかも前途遼遠(💭)だからだ。仁をもって自分(fèn )の任務(🎫)(wù )とする、何(⏱)と重(chóng )いでは(🆎)な(🖨)いか(🈚)。死にいたるまでそ(🌒)の任務は(👀)つづ(🏄)く、何と遠(🎴)い(🛒)では(😂)ないか(🤔)。」
すると(🚃)、(💉)公(gō(😤)ng )西華(huá )こうせいかがい(🦐)った。――
○ 本(📿)章は孔子がすぐれた君(jun1 )主の出(🖊)な(💠)い(🖌)のを嘆いた言葉で、それ(🛏)を(⛏)直接(🥚)いうのをは(🕰)ばかり、伝(📻)説(shuì )の瑞(🥄)祥を以てこれに代え(😴)たのである(🚺)。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025