「大宰はよく私(sī(🌀) )のことを知って(🔅)おられる。私は若(ruò )い(⚓)こ(🎒)ろには微(👾)賎な身分(fèn )だ(🔩)ったの(🏻)で、(🍨)つ(🍦)まらぬ(🏘)仕事をいろいろと覚(jiào )えこんだ(🚱)も(🌓)のだ(🤖)。しかし、多能だか(🌻)ら君子だと思われたの(🐇)では赤面(👀)する。いった(🌿)い君(jun1 )子と(🕺)いうも(⛱)のの本質が多能ということに(🕳)あって(🌘)い(🛎)いものだろうか。決してそ(🛹)んなことはない。」
○ 孟敬子=(🎶)=魯の大(dà )夫(😤)、(🏚)仲(🎻)孫氏(🙉)、名は捷。武(🏫)伯の(⛅)子。「子(zǐ )」(🥨)は敬語。
○(🐁) 聖人(rén )・君子(🥪)・善人(🤾)==孔(🚓)子のいう聖人・君子は常に(👥)政治(👝)とい(🧟)うこ(🦐)とと関係(🎤)(xì )がある。現に政治の任(🍮)に当つて(🏛)いると否(fǒu )とにか(✍)かわらず(➖)、完全無欠な徳と、自由無(wú )碍な為(👥)政能力を(🥐)もつ(✖)た人が(🌽)「聖人(🍊)」(💯)であり、それほどではなくと(🔮)も、理(💒)想と識見(jiàn )とを(🔧)持ち、常(🛌)に修徳(dé )にいそし(🏧)ん(🌀)で為(wéi )政家(🕑)とし(🕯)て恥かしく(🤦)ない(🔺)人、少く(🍟)と(📈)も政治に志して修(xiū )養をつん(♏)でいる人(❌)、そ(🌩)ういう人が「君(⏮)子」なの(🗡)である(🔈)。こ(🅱)れ(🐩)に反して、「善人(rén )」は必ずしも政治と関(wān )係(🙋)(xì )はない。人間として諸(zhū )徳の(👁)そなわ(🦏)つた人という(📨)程(chéng )度の意味で用いられている。
一九(👨)(二(💞)〇三)(🦄)
三四(一八一)
○ (😓)この章の(👓)原(♏)文(wén )は、よほど言(yán )葉(🍼)を補(➖)つて見(💾)ないと意(🗜)味(🐵)が通じない。特(tè )に(🥠)前(🎵)段(🤣)と後段と(💶)は一連の孔子の言葉に(⛳)なつて居り(🔲)、その(👾)間に意味の連(liá(✒)n )絡(luò(📽) )がついて(➖)いない。また(🍊)、後(😳)段(duà(👭)n )におい(🛐)ては周(🐿)が殷(📳)(yīn )に(🎆)臣(🏁)事したことを理由(🛩)に「至徳(dé )」と(🍍)称(🛬)讃(zà(⛺)n )してあるが、前段に出ている武王は殷の紂王を(🖥)討伐(🥟)した人で(🥓)あるから、文(wén )王時(🕘)代に対す(🌟)る称(chē(💂)ng )讃と見るの(🔤)外(🥔)はない。従つて「文王」という言葉(yè )を補(bǔ )つて訳(yì )する(💮)こと(🍆)と(💿)し、且(qiě )つ(💆)賢臣の問題で前後(🥡)を結(🚹)びつけて見(jiàn )た。しかしそれでも前(qián )後の連絡(📀)は(👮)不充(chōng )分で(🍁)ある(🌘)。と(🌮)い(🚡)うのは、文王の賢臣(🐚)が武王の(🐥)時代(🧡)になると(🐠)、武王をたす(⏩)けて殷(yīn )を討たせたことに(🐣)なるから(🗨)である。と(♊)にかく原(yuá(🌱)n )文に何等(🎲)かの錯(cuò )誤があるのではあるまい(📖)か。
先(xiān )師(😗)は、温かで、(🏿)し(🕚)か(✨)もき(〰)びしい方(🐊)であった。威厳(🃏)(yán )があっ(🐐)て(📎)、しかもおそろ(🐢)しくない方(👩)であった。うやうやしくて、し(🏠)かも安(🔥)らかな方であ(😘)った。
先師(🏚)のご病気(⛲)が重かっ(💰)た。子(zǐ )路が(🤳)病気平(píng )癒(📢)のお祷りを(🏰)したい(🏰)とお願いし(🔟)た。すると(⏳)先(xiān )師がいわれた。――
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025