一(🐃)三(一(yī )九七)(🐯)
○ 本章には(📟)拙訳とは(🎢)極端に(🍁)相反する異説(🤜)が(🕞)ある(🈹)。それ(🗼)は、「三年も学(xué(👼) )問をして俸祿にありつけない(📒)ような愚か者(zhě )は、め(🥃)つたにない」という意に解するのである。孔子の言(yán )葉としては断じて同(tóng )意(yì(😈) )しがたい。
(😏)先(🌥)師に絶無(😴)といえる(🐇)ものが四(sì )つ(🌃)あっ(🍞)た。それは、独(dú )善(🆘)、執(🔐)(zhí(⏭) )着(⛹)(zhe )、固陋、利(🎐)己である。
○ 昭公(🐧)(gōng )=(🦃)=魯の(🔝)国(🎙)君(🖋)、名(🥛)は稠(ちよう)(🏰)、襄公(じ(🏉)ようこう(🧑))の(⬛)子。
「先生の徳(🆓)は高山のよ(📂)うなものだ。仰げば仰(yǎng )ぐ(😈)ほど高い。先(xiān )生の(👏)信(🚐)念は金石(shí )のようなも(👱)のだ。鑚きれば(🍝)鑚きるほど(📽)堅い。捕捉し(💮)がたいの(🚍)は先(xiā(💾)n )生の高(♏)(gāo )遠な道だ。前(📪)にある(✳)かと思うと、たちま(🎯)ち後ろ(🏰)にある(📽)。先(xiān )生は順序(🐏)を立てて、一(yī )歩一(yī )歩とわ(📙)れわれを導き、われわれ(🤭)の知(🚯)識(shí )をひろめる(🖊)には各(gè )種の典籍、文物制度を(😙)以てせられ、われわれ(🐸)の行動(🌋)(dòng )を(😰)規制(😇)するに(🤗)は礼を以て(🍜)せら(🤢)れる(🔜)。私(✔)はそ(🍎)のご(🚸)指(🔯)導(🎶)の精(👡)妙さ(📤)に魅せられて、やめ(🐩)よ(👜)うとし(🌈)てもやめ(🔗)ること(🧣)が出(🚙)来(❓)(lái )ず、今日まで私(☕)の才能のかぎ(🚸)りを(🛴)つくして(🤬)努(nǔ(🦗) )力(🙈)して来(lái )た。そして今では、どうなり先生(💿)の道の(🍨)本体をはっき(📮)り眼の前に見(jiàn )る(🗑)ことが出来るよう(🚚)な気が(🤩)する。しかし(💀)、いざそれに追いついて捉え(💹)ようとする(🛁)と(👠)、やはりどうにもならな(🛫)い(🖕)。」
○ (🕛)こういう(💞)言葉の深刻さがわから(🏖)ないと、論語の妙(miào )味(🕋)(wèi )はわから(😗)ない。
二一(yī )(二〇(😢)五(wǔ ))
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025