「聖(shèng )とか仁とかい(📴)う(🧡)ほどの(🔌)徳は、私には及びもつ(🤵)かない(✏)こ(🛥)とだ(🥇)。ただ私は、その境(jìng )地(🦓)を(📽)目ざして厭くことなく努力して(🏿)いる(🏆)。また私(🏋)(sī(🎹) )の(🎩)体(tǐ(🍩) )験をとおして倦(juàn )むこ(🚏)とな(🚎)く教(jiāo )えている。それだ(😂)けが私の(💺)身上だ。」
○ 孔(🚒)子と顔淵(👺)との(🧥)それぞ(👑)れの面目、並に(🏈)両者(🤳)(zhě(🛑) )の結(jié )びつきがこの一章(zhāng )に(💛)躍如と(🔙)してい(🛏)る。さすがに顔(👃)淵の言葉であり、彼な(🎙)ら(⭐)では出(👓)(chū )来ない表(biǎo )現(xià(🕣)n )である。
○ 聖(🐡)(shèng )人(rén )・君(jun1 )子・善(🛌)人==孔子のいう聖(🥧)(shè(🏾)ng )人(🏝)・君子は常に政(zhèng )治ということと関(🐲)係(🦂)があ(✊)る。現(🍡)に(👓)政(💢)(zhèng )治(🛩)の任に当(dāng )つていると否とに(📕)かかわらず、完全無欠(⛏)な徳と、自由無碍な為政(zhèng )能力をもつた人(🛠)が「(📹)聖人(👕)」(🐕)であり、それほどでは(🌦)なくとも(🌡)、理想と識(➰)見(jiàn )とを持ち、常(cháng )に修(xiū )徳(dé )にいそし(🥐)ん(🚈)で為(🌞)政家として恥(㊙)かし(🕉)くない人(rén )、少くとも政治に志して(📒)修養(🌟)をつん(🔁)でい(🆔)る人、そうい(🔟)う人が「君子(🏙)(zǐ )」な(🎵)のである(🤑)。こ(🔷)れに反(❌)し(🥤)て、「善人(🤮)」は必(🛢)ずしも政治(🌎)(zhì )と関係はない。人(♏)間(🖲)として諸徳(📲)のそなわつた人という程(chéng )度(🐀)の意味で用いられている。
○ (🎻)鳳鳥==鳳凰。麒麟(lín )・亀・竜と共に四(🐯)霊と称(🚥)せられ(🚜)、(🍴)それらが現われるのは聖(shèng )王出現の(🏄)瑞祥だ(♐)と信(⛅)ぜら(💯)れて(🦈)いた。
○ 孔(kǒng )子(zǐ(😰) )の言葉は(🅱)、平(pí(😋)ng )凡らし(🍽)く見(jià(💒)n )える(🛎)時ほど(🖍)深いということを(📵)、私はこの(🛫)言(yán )葉によつて特(👺)に(🌭)痛感(♈)する。
一二(èr )(一九六)
○(🙇) 本章は孔子がすぐれた(🏖)君(jun1 )主(💴)の出(chū )ない(🏜)のを嘆いた言(💥)葉で、そ(🎵)れを直接(⏳)いう(🐨)の(💋)をは(⬜)ばかり、(💀)伝(🚂)説(♈)の瑞祥を以(💁)てこれに(😪)代えたので(🌘)ある。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025