四(一(yī(🐒) )八八(🍪))
「(🎢)後(hòu )輩をばかにしてはならない。彼等の将来がわれわれ(🏴)の現在に(🌐)及(🕗)ばな(🐿)いと誰がい(🕊)い得よう。だ(🕞)が、四十(shí )歳(suì(🚇) )にも五十(🥨)歳(suì )にもなって注(🚚)(zhù )目(🆑)を(🎇)ひく(🚎)に(👷)足りな(📪)いようでは(🤨)、おそるるに足(zú )りない。」
○ 作(zuò )(原文)=(🏦)=「事(🔋)を為(♏)す」の意に解する(🈵)説(🐫)も(🔌)あるが(🔹)、一(😜)四八章の「述べて(🕕)作(zuò )ら(💎)ず」の「作(zuò )」と同じく、(🌯)道理(lǐ )に関する意(🌿)見を立て(🤫)る意(📎)(yì )味に解する方が(🐂)、後(🕷)段との関係(🏸)(xì )がぴ(🌚)つたりする。
三(sān )五((📹)一八二(🐭)(èr ))
○(🐩) この(🎊)一(yī )章(zhāng )は、一般の個(🔫)人に対する戒めと解するよりも、為政家に(😴)対す(🙀)る戒めと解(🎿)(jiě )する方が適当(🔀)(dāng )だと思(sī )つたので(📎)、思(sī )い切つて(⤵)右(🏼)(yòu )のよう(🎰)に訳した。国(📋)(guó )民生活の貧困(🤪)(kùn )と苛(kē )察な政治とは、古来(🍳)秩序(xù(🍙) )破壊(huài )の最(zuì )大(dà )の原(🏜)因(yīn )な(🐲)のであ(🍸)る(🌖)。
○ 聖人・君(jun1 )子・善(🏬)人==孔子(🧟)のいう(👉)聖人・君(😓)(jun1 )子は常に(🖤)政治とい(❓)うことと関係(xì )がある(😘)。現に政治の任(🖋)に当つ(🏩)て(🔜)いると否(🦕)とにかかわ(🌘)らず、完(📈)全(🌷)無欠な徳と、自(🍛)由無(wú(🦃) )碍(à(🍰)i )な(🐌)為政能力をも(🗝)つた(♒)人が「聖(shèng )人」であ(➕)り(💟)、それほどではなくとも、理想と識(🔕)見(🏵)とを持ち、常(🐷)に(😹)修徳にい(🐥)そしん(🦓)で為政(zhèng )家(💜)として恥かしくない人、少く(🎙)とも政(🏖)治に志して(🎯)修(xiū )養(🖊)をつ(😫)んでい(🥞)る人(rén )、そういう人が「(🏈)君(🏚)子」(🥩)なのである。これに反(😎)して、「善人」は必ずしも(🗜)政(✂)治(💘)と関(wān )係は(🏡)な(🕍)い。人間として諸徳(dé )のそなわつた人という程(🌂)(chéng )度の意(🐃)(yì )味で用いられている。
二二(🏘)((💸)二(è(📹)r )二七(⏺))(🍠)
「君子(🗜)が行って住(🧙)め(🤽)ば、いつまで(🐞)も野蠻なこともあるまい。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025