一(😚)七(qī(😯) )(二(♎)〇(💃)一)
○ 乱臣(原(yuán )文(🎡)(wé(🗳)n ))==この語は現(💼)在普通に(📘)用いられ(🌋)ている意味と全く反対(📯)に、乱を防止し(🛤)、(🦍)乱(luàn )を治め(⚡)る臣と(⛽)い(😙)う意味(wèi )に用いら(🐜)れている。
二九(jiǔ )(二三四)
「(🐮)民衆と(🕜)い(🤮)うものは、範を(🎩)示して(🏛)そ(🖤)れに由らせることは(🖼)出(chū )来るが、道(🐠)理(🥐)(lǐ )を(🧒)示し(👰)てそれを理(💱)(lǐ )解させることはむず(🔔)かし(🌱)い(🖌)ものだ。」(🥗)
「やぶれた綿(🍺)(mián )入(🚭)を着て、(🖕)上(⤴)等の毛皮を(🌘)着ている者と並(bì(🦂)ng )ん(😣)でいても、平気(🕐)でいられるの(🕓)は由(🕸)(yóu )ゆ(👢)うだろ(🕓)うか。詩経に、
○ 矢(🚌)ぐるみ=(🐄)=原文に「弋(yì )」(よく(🗑))と(🤘)ある。矢(🐗)に糸(jiǎo )をつけ、それを島(😞)の羽根にか(🍟)らませ、生擒(qín )す(💔)る方(fāng )法であ(🤭)つた。
「安んじて幼(🍠)(yòu )君の補佐を頼み、(⚡)国政(zhè(🌻)ng )を任(📿)(rè(🕶)n )せるこ(📭)とが出(chū )来、重大事に(🍽)臨んで断(🔵)じて節(jiē )操(🎃)を曲げない(🎆)人(rén )、かような人を(🎾)君(🚲)子(📒)人(🚤)とい(🔳)うのであ(👏)ろうか。正にかような人をこ(🚠)そ君(jun1 )子人というべきであろう。」
「鳳ほ(🕊)う(🍾)鳥(niǎo )も飛んで来なくな(🔺)った。河からは図(🍀)とも出(💌)なく(🥍)なっ(👌)た。これ(💫)では(🚃)私(🥘)も生きている力がない(💺)。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025