○ 詩(🤸)経の(💡)内(🛳)(nèi )容(róng )を(📰)大別すると、風(fēng )・(🗒)雅・(❓)頌の三つに(💊)な(👚)る。風(fē(🏞)ng )は民謠、雅(yǎ )は朝(cháo )廷(tíng )の(❎)歌(🕕)、(😟)頌(🙃)は(👊)祭事の(💦)歌(👎)である。
「(🛶)そういう祷りなら、私(sī )はもう久しい間(🐦)祷っ(👪)ているのだ。」
「そう(🤱)い(🎄)う祷りなら、私(sī )はもう久しい間祷っ(🔹)ているのだ。」
と(🐈)ある(📯)が、もう私も安心(💀)だ。永(⏯)い間、おそれつつし(🎉)んで、この身(shēn )をけが(👀)さないよう(📘)に、(🤥)どうやら護り(🏑)おおせて来たが、これで死ねば、もうその心労もなくなるだろう。あ(🥀)りがたいことだ。そ(💙)うでは(🍿)な(🌭)いか(🔴)ね、(🕧)み(🤥)んな。」
○ 鳳(🌟)鳥==鳳凰(🚁)(huáng )。麒麟・亀(guī )・(🎊)竜と共(🍙)(gòng )に四霊と称せ(🏓)られ、(🎭)それら(😴)が現(xiàn )われる(📀)の(🚟)は聖王出現の瑞祥(📠)だと信ぜ(🈚)られ(🅾)てい(🛒)た。
本(běn )篇には孔子の徳行に関することが主(💃)(zhǔ )と(🛰)して集録さ(🤚)れている(🚅)。
○(🕘) (👓)原文の「(🌺)固」は、「窮屈(qū )」でなくて「頑固」だという(😝)説もある。
○ 関雎==詩経(😔)(jīng )の中(zhōng )にある篇の(🌊)名(🍯)。
○(⛹) この章(🍭)(zhāng )の原(yuán )文は、よ(🤶)ほど言葉を補(👎)つて見ない(🗝)と意味が通じない。特に(🚿)前(🏈)段と後(hò(🏻)u )段(📩)とは(😮)一連(lián )の孔(🏞)子の言葉になつ(🏕)て居(🤒)(jū )り(🕊)、(🍸)その(👨)間に(🔴)意(yì )味(wèi )の連(🗨)絡(🔡)が(👱)つ(🐍)いていない。ま(👒)た(📤)、後段にお(🕷)いては(🐔)周が殷(💔)に臣(chén )事したことを理由に「(🗄)至(🖐)(zhì(🚧) )徳」と称讃して(🧑)あるが、前段に(🍼)出て(👞)いる武王は殷(yīn )の紂王を討伐し(🌹)た人(📺)であるから、文(wén )王(wá(🌶)ng )時代に対(🥨)する称讃と見るの外(wài )はない。従(🖖)つて「(🤓)文王」という言葉を補(🤼)(bǔ )つて訳すること(🐍)と(🍝)し、且つ賢(🈸)臣(chén )の問(🤡)(wèn )題で(🐥)前後(🛋)を結び(🥏)つけて見(✅)(jiàn )た。しかしそれでも(🦓)前後(hòu )の連絡は不(🍮)(bú )充(🖨)分である(⏩)。と(🎨)いうのは、(🔴)文王の(🎓)賢臣が武王の(💪)時(shí(💬) )代(🐛)になる(💯)と、武王(🕓)をたすけ(🤵)て殷を討(tǎ(🌯)o )たせ(😧)たことにな(👍)る(💜)からである。とにかく原文(wén )に何等かの錯(cuò )誤があ(😖)るのではあるまいか。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025