「堯(🏰)帝(🦗)の君徳(🕞)は(💼)何と大きく、何と荘(zhuāng )厳なこ(🈹)とであ(🔹)ろ(🍘)う。世(➕)(shì )に真に偉大(dà )な(🏥)ものは天(tiān )のみ(😿)であるが(🈂)、ひ(🐞)とり堯帝は(📍)天とその(➕)偉(wěi )大(🚥)(dà(🔑) )さを共(gòng )に(💏)し(👻)ている。その徳(🖐)の広(🦔)大無(🕋)辺さは何と形容(róng )してよいかわ(👟)からない。人はただ(😿)その功業(🧑)(yè )の荘厳さと文物(🤑)(wù )制度の燦(🤽)(cà(😣)n )然(🔙)(rán )た(🚛)ると(📆)に眼を見はる(🎫)のみで(🍨)あ(🉑)る(💲)。」
一(yī )八(二二三)
八(bā )(一(yī )九(jiǔ )二)
「詩(shī )によって情(😽)意を刺戟し、礼によって行(🥂)(háng )動に基準を(🍲)与え、楽が(🥟)くによって生(🈴)活を完成する。これが修(🙉)徳(🎷)の道程(chéng )だ(🌇)。」
「泰伯たいはくこ(🎐)そは至徳の人という(🍲)べきで(🙎)あ(🗻)ろう(🌶)。固辞(🚿)(cí )して位(🎱)(wèi )をつがず、三(🐐)たび(🤝)天(tiān )下を(🍘)譲(📔)った(🛒)が、人(🤾)民(🌛)に(🎏)はそ(➗)うした事(shì(🙌) )実をさえ知らせなかった。」(👴)
四(二〇九)
○ 両(🥄)端==首(㊗)尾、本末、上(🎇)(shàng )下(👶)、大(dà )小、軽(😟)重(🥚)、精(jīng )粗、等々を(🙄)意味するが、要するに委(👗)曲をつく(✴)し(👈)、懇切(🗝)(qiē )丁(dīng )寧に教える(🌆)という(💛)ことを形(🌬)容して「両(liǎng )端をたたく」といつたので(🕑)ある(💚)。
八(一九二)
一四(🉑)(一(yī )九八(bā ))
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025