三四(🏵)(一八(🌰)一(yī ))
行か(🧠)りゃせぬ(⤵)。
○ (🧑)原(🏨)文の(🚁)「固(gù )」は、(🏹)「窮屈(🚰)」(🍻)でな(🍔)く(🤰)て「頑(wán )固(🉑)」だという説もある。
二七((⏲)一七(🔐)四)
「し(🎉)か(🆔)し、(⏪)わずか(🙌)の人(🌷)(rén )材(cái )でも(🥀)、その有(yǒu )る無しでは大変なちがいである。周(🔱)の文王(wáng )は天下を三(⛪)分(🍰)してその(🛋)二を支(🌞)配下(xià )におさめていられたが、それで(🍪)も殷に臣(💲)事して秩(✔)(zhì )序(xù )をや(🍂)ぶられな(🔌)か(🎵)った。文王時代の周の(🍓)徳は(⛲)至(🧐)(zhì(🧛) )徳(🦖)と(🐵)いうべきであろう。」
二(🥒)四(二(èr )二九(🎑))
「(🐒)先生(shēng )は(🙍)、自分(fèn )は世(🏙)に用(yòng )いられなかったために、諸芸に習(🕹)熟した(🥁)、といわれ(🕦)た(😑)こと(💺)がある(〰)。」
一(yī(🎠) )三(一(yī )九七)
○ 本章(zhāng )は重(💫)出。八章末(mò )段參照。
○ 天下==当時はまだ殷(yīn )の時(shí )代で。周室の天下ではなかつた(🍶)が(✍)、後に天下(xià )を支(🔷)(zhī )配(🕖)したの(🐯)で、この語(🦔)が用いられたの(🔸)であろう。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025