「大(dà )丈夫だ(📣)と思い(🌉)ま(🖇)す。本物(wù(😧) )が立(🎌)派で(✖)さえあれば。」
孔(kǒng )子は、ぬ(♉)かりなく(🤸)考(kǎo )えた。そして遂(💳)に一策を思いつい(🍌)た。それは、相手の用い(💋)た策その(🐛)ま(🌭)ま(🖕)を(🌞)応用す(♓)るこ(🌼)とで(🍷)あった。つま(🤖)り(✊)、(💸)陽貨(🤮)の(😕)留(🥊)守を見計って、(🚂)謝辞(cí )を述べに行(🐟)こ(📑)うというのである。
「(👖)違わないよう(🙏)にな(😯)さるが宜しかろ(📶)う。」
3 (🎢)子(🌇)曰(🍒)く、唯(🦓)女子(zǐ )と小人とは養(yǎng )い難しと爲す。之を近づくれ(🐘)ば(💉)則ち(⛵)不孫なり。之を遠(🍨)ざくれば則ち怨(yuà(🔖)n )むと(陽貨篇(piā(➗)n ))(😜)
9 (🃏)子貢問(wèn )う。師(🚉)と商とは孰れ(🗄)か(🤗)賢((➗)まさ)(👖)れ(⛄)る(🕙)と。子曰(🐊)く、師や過ぎたり、商(🍴)や(😬)及ばず(🕋)と。曰く、然らば則ち師愈(まさ)(🐆)れるかと。子(💇)(zǐ )曰(yuē(🙉) )く、(❌)過(guò(🛷) )ぎ(😵)たるは猶お及ばざるがごとしと。(先進(jìn )篇)(💏)
或ひと(⬆)曰(yuē )く、雍(🆕)(yōng )ようや仁に(🎊)し(🥞)て佞ねいなら(📠)ずと。子(🐑)曰く、焉いず(⛷)くんぞ(🎲)佞を用(yòng )いん。人に禦あたる(🎨)に口給(gěi )を以てし、しば(🎰)し(⏹)ば(🚧)人(👥)に憎まる。其の仁なるを(👋)知らず(😟)、焉く(😉)んぞ佞(nìng )を用いん。
子曰(🍵)(yuē(🆖) )く、雍(yōng )よう(📀)や南(nán )面せ(🚫)しむべ(❎)しと。仲弓、子(🚭)桑伯子を問う(💖)。子(⛎)(zǐ )曰(yuē )く(⬛)、可なり、(🕞)簡なりと。仲弓曰く、敬けいに(💕)居りて簡を行い、以て其(➰)の民に臨まば、亦可(kě )なら(🛍)ず(🔺)や。簡(jiǎn )に居(🍭)りて簡(jiǎn )を行わば(👛)、乃ち大簡たい(🚉)かんなることなからんやと。子(zǐ )曰(yuē )く、雍の言然(🧡)りと。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025