子路は(♋)、先(🔤)師にそういわれたのがよ(✔)ほど(🐵)嬉(xī )しかったと(😓)見えて(🎍)、それ以(yǐ(🕔) )来、たえず(㊗)この(🌜)詩(shī )を(📎)口ずさ(🛶)んでい(✨)た(🤣)。する(⚽)と、(👟)先師(🐟)はいわれた。――
二一(二(🏥)二六(liù ))
○ 泰(tài )伯(📜)==周の(🗝)大(dà )王(たいおう)の長子(🐟)で、(🏙)仲雍(ちゆう(🦑)よう)(🔇)季歴(きれき)の二弟(dì )があ(📁)つた(📔)が、季歴の子昌(し(🍳)よう)がすぐ(🥀)れた(🙀)人(🏟)(rén )物だつた(😔)ので、(🥥)大王(wáng )は位を(🎰)末子(♍)季(🙏)(jì )歴(lì )に譲(ràng )つて昌に及ぼしたいと思(sī(🤓) )つた(🤯)。泰伯は父の(💂)意志(zhì(✋) )を察し、弟の仲(🕝)雍と(🙍)共に国を去(🏌)つて(🕺)南(🔌)方(🥐)に(🐌)かくれた。そ(🕸)れが極(🍞)め(♍)て隱微(wēi )の間に行われたので、人民はその噂(🧕)さえする(💦)ことがなかつた(🧒)のである。昌は後の文王(wáng )、そ(🍤)の(🎅)子発(fā )(はつ)が(👫)武(wǔ )王である(🃏)。
○ (🖌)本章は孔(kǒng )子がすぐれ(🆓)た君(🚔)主の出ないのを嘆(🖊)いた言葉(💇)で(💩)、それを直接いうのをは(🌵)ばかり、伝説の瑞(🌯)祥を(👘)以てこれに代(dài )えたのである。
○ (🚙)原文の「固」は、「窮(😔)屈」で(🐬)なくて「頑固」(🕙)だとい(😣)う説(🕝)もある。
○(❗) 本(🤺)章は重(🎯)(chóng )出(⏺)(chū )。八章末(mò )段參照。
「禹(yǔ(🎠) )は王者とし(💭)て完(wán )全(🏪)無(🕹)欠(qiàn )だ。自(💴)分(fèn )の飲食(😵)(shí(🛩) )をうすくしてあつく農(nóng )耕の神を祭り、(❣)自分の衣服を粗末にして祭(⏸)服を美しくし、自分の宮(gōng )室を質素(🥂)にし(🕖)て(🚅)灌漑(gài )水路(🍞)(lù )に力(lì )をつくした。禹は王(🤓)者(🥟)として(🐽)完(🕢)全無(wú(🔓) )欠だ。」
「君子(zǐ )が行って住(🚄)(zhù(🐅) )めば(🍨)、いつまでも(🌨)野(yě )蠻な(🏽)ことも(♌)あるま(🥜)い。」
泰(✔)伯第八(🌖)(bā )
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025