先師は、温かで、し(🏅)かもき(🍢)びしい(😄)方であった。威厳があって、(🚜)しかも(🎬)おそろしくない方であった。うやうや(🌊)しくて、(💺)しか(📮)も(🌎)安(🎆)らかな方であった。
子貢(😤)が(🐇)こたえた。――
色よく招く。
○ この章の原文(🦂)は、よほど(🧘)言(yán )葉(🤼)を補つて(🥡)見ない(🛄)と意味が通じない。特に前段(duà(🏌)n )と後段とは一連の孔(🗾)子(zǐ(⭕) )の言葉になつて居(💫)(jū )り(🚓)、その間(jiān )に(😓)意味(💢)の連(🏵)絡(🖐)がつ(🐭)いていない。また、(📰)後(hò(❔)u )段においては周が殷(✳)に(⚡)臣事し(💉)たことを理由(yóu )に「至徳」と(🏼)称讃(🎡)してあるが、前(qián )段(👖)に出ている武王(wáng )は殷の紂王を討(🏑)伐した人であ(🕟)るか(🛶)ら、(⬅)文王(wáng )時代に対す(♐)る称讃と(⛷)見(⏱)るの外は(🛒)ない(❤)。従(cóng )つて「文王」という言(🥠)葉(yè )を補つて訳するこ(🏄)ととし(🎲)、且つ賢臣(🎍)の(✡)問(🏯)題で前(qián )後を結びつ(🎰)け(❌)て見(jià(🍣)n )た(🛣)。しかしそれでも(🆘)前後の(🔺)連(👚)絡は不充分であ(💑)る。とい(🕡)うのは、文(🤭)王の賢臣(🚸)が武(🕴)王の時代になると、(🏷)武(wǔ )王をたす(🉐)けて殷を(🥄)討たせ(🔆)たことになるからである。とにか(💧)く原文(🥐)に(👤)何等(dě(🌫)ng )かの(😶)錯誤(💛)があるの(🐠)ではある(🌪)まいか(🖱)。
○(🏳) 簣(kuì )==土をはこぶ(🤯)籠、(🦄)もつこ。
○ 孔(👡)子の(🥒)言葉(🔐)は(🤒)、平(píng )凡ら(🚅)しく見える時ほど深いということを、私はこ(🏤)の言葉によつ(😴)て特に痛(🍸)感する。
二〇(二(🌮)二五)
三(sān )一(yī )(一(yī )七八)(🗓)
先師(💩)(shī )が匡きょ(🚺)うで遭難さ(🚻)れ(📼)た時(shí )いわれ(🛀)た。―(👂)―(🥪)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025