○(👠) 四(sì(🍁) )十(🈶)づら(🎧)、五十(shí )づ(🔷)ら(🌊)をさげ、(🗾)先輩顔をして孔子(zǐ )の前に並ん(📬)でいた門人(🐌)たちは、どんな顔をしたであろう。
○ (⛲)これは孔子晩年の言葉(yè )にちがいな(📱)い。それが単(✋)なる無常(📲)(chá(🎯)ng )観(🕖)か、過去(🥊)を(🗄)顧み(💧)ての(😭)歎(tàn )声か、或は、たゆみ(🐒)なき人間(🙍)の努力を祈(🤷)る声かそもそもま(🚇)た、流転をと(🚃)お(🏷)して流るる(🚕)道の永遠(♎)(yuǎn )性(xìng )を(🍰)讃(zà(🌐)n )美す(🅰)る言葉か、それは人(ré(💂)n )おのおの(🏦)自らの心(📃)境(🧑)によ(🚌)つ(🐥)て解(🏣)す(🍔)る(🥎)がよか(🔌)ろう。ただわ(🎰)れわれは、(🕺)こ(🍸)うした言葉の裏付(fù )けに(👩)よつて(👊)、孔(🔈)(kǒng )子の(😱)他(tā )の場(chǎng )合(🦅)の極(⛑)(jí )めて平凡(🛷)らしく見える言(yán )葉(yè )が一(yī )層深く理(lǐ )解(jiě )されるであろうことを忘れてはならない。
○ (📱)舜(shùn )は堯帝に位(👅)を(🤵)ゆずら(👙)れた聖(🚰)天子。禹は(🍩)舜(shùn )帝(dì(🧟) )に位を(⚓)ゆずら(🏪)れ、夏朝の祖と(🍉)なつた聖(😌)王。共に無為にして(🌰)化す(⛓)るほど(🗼)の(🔩)有(yǒu )徳の(🎡)人(rén )であ(💓)つた。
六(一九(jiǔ )〇)
本篇には孔(🔅)子(zǐ )の徳(dé )行に(🐣)関す(📊)ることが主として集録され(🛌)ている。
○ 孔(🐾)子が昭(😪)公は礼(🚜)を知つていると(🌖)答えたのは、(🙎)自分(fèn )の国(🌈)の(👔)君主(zhǔ )のことを他国(guó )の役人の(🌛)前でそ(👫)しるのが(🥦)非礼であり、且(👬)つ忍びな(😱)かつたからであろ(📋)う(💚)。しか(🏍)し、事実(✝)(shí(💎) )を指摘されると、(✌)それ(❌)を否定(dìng )もせず、また自己辯護もせず、すべてを自(🥐)(zì )分の不明に帰した(🕣)。そこ(🦃)に孔子の面目があつたので(♿)ある。
○ 四十づ(⬇)ら、(💵)五(wǔ )十づらをさげ(👫)、(☕)先(👉)輩顔をして孔(💪)(kǒ(🌷)ng )子の前(🌄)に並(bìng )んでい(🌗)た門(mén )人(rén )たち(🚀)は、どんな顔(😛)を(💻)したであろう。
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025