「(👜)典籍(🀄)の(📌)研究は(🔞)、私も人(😃)な(🚩)みに出来ると思(sī )う(🐧)。しかし、君子の(🌕)行を(👐)実践するこ(🚧)とは(🥦)、まだなかな(😔)か(🐥)だ。」
一一(一九五(🏄))
○ 次(原文(wén ))==一般に「つぎ」「第二」の意味(📝)に解されているが(🥛)、私は「途次」など(🆙)とい(🚝)う場合の「次(cì(🦊) )」と同(🎙)(tóng )じ(🐁)く(🥋)、目(🐺)標に達する一歩手前の(🥒)意に解した(🍚)い(🌋)。
本篇には孔子(🌥)の徳行に関することが主(zhǔ(🤽) )と(🔀)して集(⚡)録さ(⏩)れてい(👘)る。
○ 孟敬子==魯(🦀)の大(✋)夫(🎯)、仲孫(🏔)氏、名(míng )は捷。武伯の(🥋)子。「(🐾)子(zǐ(😷) )」は敬語。
○ (🍙)泰(✋)伯(✖)==周の大王(wáng )(たいおう)の長(👼)(zhǎng )子で、仲雍(ち(🈯)ゆうよう)季(jì(📃) )歴((🏓)き(🐃)れき)の二弟(📬)があつたが、季(🍀)(jì )歴(lì )の子昌(chā(🆓)ng )(し(👲)よう)がすぐれ(👁)た人(rén )物(wù )だつたの(✳)で、大王(wáng )は位を末子季歴(🥡)(lì )に譲(♟)つ(🥄)て昌に(🕦)及ぼ(🕘)し(👓)たいと思(✂)つた。泰伯は(💪)父(fù )の意志を(😞)察(🙅)し、弟の仲(zhòng )雍と共に国を(🍔)去(🏝)(qù )つて南方(🕢)(fāng )にかくれた。それが極めて(⌚)隱微(🔷)の間に行わ(🏭)れたので、人民はそ(🌻)の噂さ(📻)えする(🌙)ことがな(🚜)かつたの(😛)である(🦐)。昌は後の文(wén )王、その子発(はつ)が武(wǔ(🍤) )王である。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025