「君子(zǐ )は(😕)気持がいつも平(píng )和でのびのびと(🚊)している(🆗)。小(🙌)人(♎)はいつも(🎻)びくびく(👌)して何(hé(📇) )かにおびえ(🐓)ている。」
○ この章の原文(wén )は、よほど(🐂)言(🐀)(yán )葉を補つ(🎹)て見(🤙)ないと(💦)意味(wè(🕊)i )が通じない。特に前段(duàn )と後(🌤)段とは一(yī )連の孔子(🤣)(zǐ )の(🐂)言(🌭)葉(🤫)になつ(🥃)て居(📷)り、(🛣)その間(jiān )に(🗂)意(🏬)(yì )味の連絡がついて(🎁)いない。また、後(🎿)段(duàn )にお(🌖)いては周が(😒)殷に臣事した(🚿)ことを(♌)理(🍙)由に「至徳」と称(chē(🥏)ng )讃して(🤧)あ(⤴)るが、前段に出ている武王(wáng )は(⛵)殷(😨)の(🤫)紂王を(📻)討(🤢)伐した人であるから、(🗽)文王(😡)(wá(📆)ng )時代(🦔)に対(🕎)(duì )する称讃(zà(👋)n )と(💨)見(jià(✴)n )るの外(🚗)はない。従(💍)つて「文王(wáng )」という(👋)言(yán )葉を(🥅)補つて訳(yì )することとし(🍚)、且つ賢臣の問(⏯)題で前後を結(jié(🧦) )びつけて見た。しかしそれで(🧣)も前後(⛽)の連(lián )絡は不(🚐)充(🐆)(chō(🎢)ng )分で(🐐)ある。というの(⛏)は、(🥛)文王(🌔)の賢臣が武王(📟)の時代(dà(🖇)i )にな(😸)ると、(📹)武王(wáng )を(😹)たすけて殷(🔞)を(🥖)討た(🖱)せたことになるから(🏓)である。とにかく原文に何(hé(🚊) )等(děng )かの錯(👎)誤(wù )があるのでは(👐)あるま(🏑)いか。
先(🌚)師(shī )はそれだけいって退か(🏝)れた。そのあ(🐳)と司敗は巫(wū )馬(🦎)期ふば(🐳)き(👳)に会釈(👃)し、彼を自分の身近(💚)か(👳)に(🍦)招(zhāo )いていった。――。
子(zǐ )貢(🛏)がこたえた。――
○ (🥨)この章の原文は(🌀)、(🕉)よほ(🥄)ど(🐃)言(🙉)葉を補つて(🏞)見(jiàn )ないと意味が通(🧓)じ(🥁)ない(👄)。特(tè )に前段と後(hòu )段とは一連の(❣)孔子の言(🐦)葉(🧠)になつ(➿)て(🏣)居り、その間(🚖)に意(🕜)味の連絡がついてい(🎗)ない。また、(🕞)後段において(🧑)は周(zhōu )が殷(🦐)に臣(🐭)事(shì )したことを理(🦕)由(yóu )に「(😭)至(🍩)徳」と(📐)称讃してあるが、(🐘)前段に出(🏤)ている武王(🍳)(wáng )は殷の紂王を討伐した人であるから、文王時代に対(duì )する称(chēng )讃と見るの外(wài )はない。従つて「文王」という言(📋)葉を補つて(🔖)訳(🚼)(yì(🦃) )す(🐴)る(📷)こととし、且つ(🏚)賢(xián )臣(🕥)の問題(📟)(tí )で前(qián )後を結(jié )びつけ(🌝)て(🔬)見た。しかしそれで(😄)も前後の連絡は(🕳)不充分(🎛)で(🚦)ある(🃏)。というのは、(🥦)文王の(🎱)賢臣が(👼)武王の時代(🆓)に(🎤)なると、(🦆)武(💰)(wǔ )王をた(🌀)すけて殷(yīn )を討(🐀)たせたことになる(🐼)か(🕧)らである。とにかく原(🔶)文(🐙)に何等かの錯誤があるのではあ(🔘)る(🈺)まいか(👙)。
○ 柏==「かや」(🍨)であ(😙)る。「(🍦)かしわ」で(😌)はない。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025