先師(shī )が匡き(🔽)ょ(🥐)うで遭難(📊)された時いわれた。――
「堯帝の君徳は(🐽)何と(🌽)大(⛄)き(✖)く(🐜)、(👝)何と(😄)荘(zhuāng )厳(🔈)な(🥞)ことで(📚)あろう。世(shì )に(📴)真に偉大(dà )な(🚨)ものは天のみ(🤶)である(🏌)が(📃)、ひとり堯帝は天(tiān )とその偉大(dà )さを共(🦊)に(🧟)し(📇)ている。その(🏃)徳の広(😤)大(dà )無(wú(🤝) )辺さは何(🌇)と形(🧓)(xíng )容してよ(➖)いかわからない。人は(🌭)た(🏆)だその功業の荘厳(yán )さと(💆)文(wé(🐰)n )物(🚫)制(zhì )度の燦(🍐)然(rán )たるとに眼を見は(🐁)る(🏑)のみであ(🈂)る。」
「堯(yá(📍)o )帝の(😞)君徳は何と大きく、何と荘厳な(🏣)ことであろう。世(shì )に真に偉(wěi )大(🧛)(dà )なものは(🛷)天のみであるが(🏢)、(👆)ひと(🥩)り堯帝(dì )は天(🥖)とその(😋)偉(🍃)大さを共(gòng )にしている。その徳の広(🤶)大(dà(🎱) )無(wú )辺さは何と形(👭)容してよいかわからない。人はただそ(🎄)の功業(🐁)の(🚗)荘厳(yá(⬇)n )さと文物(wù(👂) )制(🍾)(zhì )度(🎟)の燦(càn )然たるとに眼を(🔩)見は(🙌)るの(🏌)みであ(🍳)る(💮)。」
「(♏)孔(kǒng )先生の(🐻)ような人を(🛳)こ(🎠)そ聖人というのでし(🏡)ょう。実(🕑)に多能であられる。」
「(🗓)何と(🍺)いう荘厳さ(🐑)だ(🎢)ろう(👤)、(🦆)舜(🥝)しゅん帝(🙍)(dì(✋) )と禹う(👠)王が天(🍸)下を治め(🐎)られ(🐇)た(👐)す(🍪)がた(🚒)は。しかも両者(🐦)共に政治(🥢)には何のかかわりもないかのよ(🎂)うにしてい(🚫)ら(🔈)れ(🔎)たのだ。」
「しかし、わずかの人材でも、その有る無(wú )しでは大(🆒)変なちがい(🔅)である。周の文王は天下を三分してその二を支配下(xià )におさめていられたが、それでも殷(🤹)(yī(Ⓜ)n )に(♎)臣(❕)事して秩序(🙀)をやぶられなかった。文王時代の(🏂)周の徳は至徳(🤯)というべ(🤟)きであろう。」
子(zǐ(📃) )路(🤯)がこた(🖼)えた。――
二六(一七(💼)三(sā(👻)n ))(❔)
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025