三(sān )〇(一七(🚣)七(qī ))
○ (📌)簣==(🌯)土(🎰)をはこぶ籠、もつこ。
「正(zhèng )面切っ(🕸)て(🔹)道理を説かれ(🎁)ると、誰でもその場(🎬)は(🎴)なるほどとうなずかざるを得な(🔆)い。だ(🕛)が(♏)大事(🚁)なのは過を改めることだ。やさしく婉曲(qǔ )に注意(yì )して(🐜)も(🔻)らう(🌕)と、誰で(😌)も気(🎪)持(♋)よくそれ(📡)に(👣)耳を傾(qī(👃)ng )けることが出来る。だが、大(dà )事なのは、(🥕)その(🉐)真意のあると(⛱)ころを(🌿)よく考えて見(🦅)ることだ。いい気(qì )に(🐦)なって(👉)真(🍰)意を考えて(🐠)見ようともせず、表(🕒)(biǎ(🏘)o )面だけ(🛅)従って(🐆)過(guò )を改(🏽)めよ(📱)うとしない(🏘)人は、私には(📋)全(🎛)く手(shǒu )のつけよ(💂)う(🕐)が(💎)ない。」
「安ん(🔝)じて幼君の(🏰)補佐を(🥅)頼み、国(🚯)政(🕖)(zhè(🌲)ng )を任(rèn )せることが出(chū(⏳) )来(lá(🍜)i )、重大事に臨んで断じて節操を曲(qǔ(🏨) )げない人(rén )、かような人(rén )を君子人というのであろ(💧)うか。正にかよう(🗡)な人(🚓)をこそ君(🛍)子人と(💯)いうべき(👗)であ(🤑)ろう。」
○ (🏙)この章(zhāng )の(😂)原文(wén )は、よ(🧓)ほど(📇)言(🐾)葉を補つて(👓)見(jiàn )ないと意味が通(tōng )じない。特に前(qián )段と(⚓)後段(duà(📧)n )とは(🎂)一(🦌)連の孔(👚)(kǒ(🕊)ng )子(🏒)の言葉(yè )になつ(🚣)て居り、その間に(📓)意(☝)味の連(lián )絡(🤩)がついていない。また、後段にお(🙈)いて(📊)は(😂)周が殷に臣事した(❗)ことを理(🎙)由に(🐝)「至徳」と称(📙)讃(⛩)して(🐕)あるが(💯)、前(qián )段(😠)に出て(🌝)いる武(😉)王(🏎)は殷の(🤢)紂王を討(💘)伐(🙄)した人であるから、文(wé(📨)n )王(🤳)時(🛬)(shí )代に(💋)対する称讃と見(jiàn )る(🔨)の外(wài )はない。従つて「文王」という言葉(yè )を補(🚥)つ(🔯)て訳することとし、且(qiě )つ賢臣の問題(tí )で前後(hòu )を(😝)結びつけて(☔)見た(🔒)。しかしそ(🕗)れ(🐌)でも前後の(🎾)連(lián )絡(😮)は不充(chōng )分(fèn )である。というのは(🍘)、文王(wáng )の賢臣(✋)が(🔦)武王(wáng )の時代になると(🉑)、(🍾)武(💎)(wǔ )王を(🧝)た(👞)す(🅱)けて殷を(🕣)討(tǎ(⬇)o )たせた(🚵)ことになるからである。とにかく原(yuán )文に何等か(⏲)の錯誤(😡)があるのではあるまいか。
「その程度(🔌)(dù )のこと(🚩)が何で得(🔇)(dé )意にな(👲)るねうち(🧣)があろう。」(🍿)
二一(二二(🛷)六(liù(🌘) ))
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025