一(yī )九(❌)(二二四)
一(yī )七(二二二)
「三(🌖)年(📉)も学問をして、(🏅)俸祿に野(✍)心のない(❣)人は(😇)得がたい人物だ。」
○ (✝)泰伯==(🤧)周の大王(🎮)(wáng )(たいおう)の長(🥞)子で、仲(📷)雍((✍)ちゆうよう)(⛰)季歴(きれき)(💭)の(🌦)二弟(🚻)があ(🎦)つたが、季歴(lì )の子昌(し(😌)よう)がすぐれた人(rén )物(🍲)(wù )だつたので、大王は位を末(🐒)子季歴に譲つて昌に及(😴)ぼしたいと思つ(🥍)た。泰伯は父の意志(💬)を察し(😩)、弟(dì(🍡) )の仲(zhòng )雍と共に国を去つ(🚦)て南方(📏)にかくれた。そ(🕧)れが極め(💜)て隱(yǐn )微の間に(🔖)行わ(🗓)れたので、(🕶)人民はその噂さえすることがなかつたのである。昌は後の文王、その子(🌩)発(👋)((💅)はつ)(🍇)が(🍬)武(♌)(wǔ )王である。
○ こんな(✴)有名な言葉は(🈯)、(🔝)「三軍(🎪)(jun1 )も帥(📙)を奪う(🏽)べし、匹(pǐ )夫も志を(🍴)奪(🚲)うべからず」という文(🤬)語(yǔ )体(tǐ )の(⛄)直訳(yì(🎚) )があ(🍥)れば充(🍚)分(fèn )かも知れない。
「(🏅)典籍の研究は、私も人(🚧)(ré(🥩)n )なみに出来ると思う。しか(🤱)し、君子の行(💪)を実践(jià(🥉)n )することは、まだなか(😕)な(🍟)かだ。」(📹)
○ 舜は(🚫)堯帝に位をゆずられた(🦉)聖天(📚)子。禹は舜(shù(⏫)n )帝に(🚒)位を(🥓)ゆ(🥢)ずられ、夏朝(💴)(cháo )の祖と(🎈)なつた聖(shè(🧞)ng )王。共に無(wú )為にし(👞)て化するほどの有(🚋)徳(dé )の(🚲)人(🎑)であ(🛳)つ(🥢)た(🚢)。
八(🉐)(一九二(èr ))(🚷)
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025