「(💋)社会秩(🏜)序の(🏇)破(pò )壊は、(🏠)勇を(✏)好(🐭)んで貧(😿)に苦(kǔ(💦) )しむ者(zhě(🚸) )によってひき起(qǐ(🕴) )されがちなもの(🧢)であ(🔉)る。しかしまた(🆑)、(🗼)道には(🚜)ずれた人を憎み(🌄)過(📈)ぎるこ(🍤)とによっ(📸)てひき(🤓)起されるこ(🤞)とも、忘(wàng )れ(🚋)てはならない。」
○ この章(zhā(🚒)ng )の(🐉)原文は、よほど言(🔼)葉を補(bǔ )つ(🈲)て見(jiàn )ない(🏂)と意(🛣)味(👈)が通じな(🌵)い。特(🌸)に前(qián )段と後段とは一連の孔子(✌)(zǐ )の言葉に(👒)なつて(💮)居り、その間(🍁)に意(yì )味の連絡がついていな(👶)い。また、後(🔳)段にお(👿)いては(🦃)周(🖇)が殷(yīn )に臣事したことを(🔻)理由(yóu )に(🤣)「至徳(😂)」と称讃して(💕)あるが、前(🚮)(qián )段(duàn )に(🧛)出ている武(🈚)王(wáng )は殷の紂(🌘)(zhòu )王(wáng )を討伐した(🍯)人であるから(🔔)、(🔓)文王時(shí )代に対する称讃と(💌)見るの外はない。従(🔦)つ(🍲)て「文王」という言葉を補つて訳すること(🛫)とし、(🌉)且(🚙)つ賢臣の問(👉)題で前後(hò(🧦)u )を結びつけて(🦈)見た。しか(😝)しそ(🥔)れでも前(🚅)後の連(lián )絡は不充分で(✔)ある。というのは、(👵)文王(🦔)の賢臣が武(👇)(wǔ(🔦) )王の時代にな(😶)ると(🤕)、武王(wáng )をたすけて殷を討(🦁)たせた(💾)ことになるからである。と(📴)にかく原文(wén )に何(hé(🔅) )等かの錯誤(wù(🙁) )があるのではあるまい(♏)か。
(👡)大宰たいさいが子(🔖)貢に(📔)たずねていった。――
「(➿)三(sān )年も学問をして、俸祿(lù )に野(yě )心のない人は得が(😈)たい人物だ。」
「仁というものは(😄)、そう遠(🛵)(yuǎn )く(Ⓜ)にある(🥛)ものではない。切実に仁(🐢)(rén )を求める(🎵)人に(😛)は、仁は刻下に実(🥜)現(🌆)されるのだ(🈺)。」
「(📰)後輩をばかにし(🧢)て(🎧)は(🚈)な(🔮)らない(🎂)。彼(bǐ )等の将来(🔩)が(♌)われわれの現在に及ばない(👪)と誰がいい得(😿)よ(👛)う。だが、四(sì(💬) )十(👃)歳にも(🎇)五十(😮)歳(suì )にも(➡)なって注目をひくに足(zú )りないようで(📆)は、おそ(💬)るる(🌈)に足りな(🌫)い。」(🤛)
「鳥は死ぬまえ(🏎)に悲(💼)しげな声で(🏜)鳴(míng )き、人(rén )は死(🔳)(sǐ )ぬま(🌘)えに(👬)善(🍳)言を吐く、(🌳)と(⚪)申(👰)し(🍖)ます。これか(🤲)ら私(🌅)の(🏯)申上げますこ(🍔)とは、私(㊙)(sī )の最後(hòu )の言葉でござ(😵)い(❇)ますから、よ(💮)くおきき下さ(💊)い。およそ為政家が自(zì(🌅) )分の道と(👎)して大切にし(🍧)なけれ(💵)ばならないことが三つあ(🤝)ります。その(🤘)第一(yī )は態度をつつ(☝)しん(🐡)で粗(cū )暴怠慢にな(🔁)らない(🆒)こと、その(📰)第二は顔(⚡)色を正しくして信実の(💵)気持があ(🚥)ふ(😤)れること(🌁)、その(🔆)第三(🕵)は、言葉を叮重にして野卑不(🎇)合理(🕍)にならな(👀)いこ(🖼)と、これであります。祭(🍢)典(diǎ(🔘)n )の(☝)お供(gò(💾)ng )物台の(🦂)並(bìng )べ方などのこ(👞)ま(🕠)か(📞)な技(jì )術上のことは、それぞれ係の(🌾)役人(♈)がおりま(⛷)すし、一(yī )々お(👾)気に(🌩)かけられな(🆔)くともよいこ(🏅)とでございま(🦈)す。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025