「三年(🏄)も学問(🥇)をして、俸祿に野(yě )心(🤟)のない(🚼)人は得(🐥)がたい人(rén )物だ。」
四(sì(😍) )(二〇九(🕹))(🐹)
(📪)先師(👜)に絶無と(🧥)い(💯)えるものが四つあ(😁)った。そ(😵)れは、(🤣)独善、執(🕕)着、固(gù )陋(🍉)(lòu )、利(😬)己である。
先(xiān )師は、(👉)温(wēn )か(♟)で(🌡)、(〰)し(⚾)か(🐝)も(🚹)きびしい方(fāng )であった。威厳があ(🤛)って(🌕)、しか(😻)もおそろしくな(👶)い方(🦍)で(🚬)あった(🤼)。うやうやしくて、(😯)しか(🚙)も安らかな(⛏)方(fāng )であっ(📖)た。
一(yī )七(qī )(二〇一)
二六(🧣)(一七三)
○ こ(🕢)れは孔(🚕)子晩年の(🐕)言葉(👁)に(🚞)ちがいない。それが単(dān )なる無常観か、過去(👫)を顧(🏄)みての歎声か、或は、たゆみなき人間(🧓)(jiān )の努(🍸)力(🛂)を祈る声かそも(🏝)そもま(🥚)た、流転(zhuǎn )をと(😯)おして流(🖊)るる道の永遠性を讃美する言(🏊)葉(yè(💺) )か、それは人(rén )お(♍)のおの自らの心境に(💈)よつて解(💰)(jiě )するがよか(🎇)ろう。ただわ(📭)れわれは(🔸)、こうした言葉の裏付けによつ(🚄)て、孔子の(😡)他の(👛)場合の(🍣)極めて(🐂)平凡(fán )らしく見える言(yán )葉が一層深く理解されるで(😈)あろうことを(🎏)忘れて(🔰)は(🈲)ならな(🛹)い。
○ 本章(zhāng )は「由ら(🥞)しむ(🚐)べし、知(🛀)らしむべ(♎)からず」という言(yán )葉で広く流(liú )布され、秘密(🚵)専制(🥠)政治の代表的(🐜)表(biǎ(👼)o )現であるかの如(rú )く(🏊)解(jiě )釈され(🌐)ているが、これは原(📴)文(wén )の「可(kě(📏) )」「不(bú )可(🏛)」を(🌨)「(💢)可(🚔)(kě )能(néng )」「不可(kě )能」(📛)の(📨)意味に(🐭)と(🔛)らな(🤪)いで、「命令(lìng )」「(🔔)禁止」の意味にと(🥧)つた(🍳)ための誤(wù(♊) )り(🚣)だ(😧)と私(😲)は(🗯)思う。第(dì(⛰) )一、孔子ほ(🚣)ど教えて倦(❓)まな(🕴)かつた人(ré(🐗)n )が、民(🕗)衆の知的理解(jiě )を自ら進んで禁(📧)止しようとする道理(lǐ )はない(🤯)。む(🥊)しろ、知的理解を(☝)求めて(🌿)容易(🍊)に得られない(🙁)現実を知り、それを歎(🐡)(tàn )きつ(🏺)つ、その体験に基いて(😉)、い(🙆)よいよ徳治主義(🍉)の信(xìn )念(niàn )を固(gù )めた(🕜)言葉として受取るべきであ(📿)る(💧)。
子貢が先師にいった。――
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025