一五(一九(🌩)(jiǔ )九(🍛))
○ 次(🎛)(原文)==(🥩)一般に(🎼)「つぎ」「(🔅)第二(👊)」の意味に(🦏)解され(💇)ているが(🗨)、私は「途(tú(🗯) )次」(👨)などと(🐻)い(🍑)う場(chǎng )合の(🍮)「次」と同じく、目標に達す(🥪)る一歩手前の意に解した(🌽)い。
「売ろうとも(💲)、売(mài )ろうと(🍧)も。私はよい買(mǎi )手を待っているの(🏎)だ。」
一九(⛓)(二二四)
○ (👃)原文(😀)の「(💜)固」は(🚲)、「窮屈」でなくて「頑固」だという説もある。
「しかし(🗓)、わ(🈷)ず(🗂)か(🎱)の人材でも、(🚥)その(🌼)有る無しでは大変なちがいで(🗄)ある。周の文王は天下を三(sān )分(🐬)してそ(🉑)の二(èr )を支(zhī )配下にお(🚮)さ(🚟)めていられたが、それでも(😊)殷に臣事(💺)して(👯)秩(🏍)序(xù )を(🌸)やぶ(🤟)られ(🏭)なかった。文王時(shí )代の(❌)周の徳は至(🎦)徳と(💒)いうべきであろう(🌌)。」
○ 本章は重出。八章末(🔐)(mò(😑) )段(duàn )參照。
「堯(🏵)帝の君(💆)(jun1 )徳は何と大きく、何と(🎞)荘(🅿)厳な(👞)ことであろう。世に真に偉大(dà )なも(🤛)の(⏭)は天のみ(⛳)であるが、(🔄)ひとり堯帝は天とその偉(wě(🚩)i )大(dà )さ(🖋)を共(✈)(gò(🤦)ng )にしている。そ(🌂)の徳の広大無(🗳)(wú )辺さは何と形(😕)容(🥑)して(❔)よいかわから(🦕)な(🛏)い。人(🎊)は(👢)ただその功業(😑)の荘厳(🏍)さと文(wén )物制度(dù(🎦) )の燦然たると(🛑)に眼(🐀)を見は(🛅)るのみである。」(🚣)
○(😥) (🚊)孔子(zǐ )自身(shēn )が当時(🧗)第一流の(🔺)音楽家であつ(🤵)たこ(🛫)とを(👚)忘れ(🐻)ては、この一章の(🎶)妙味(wè(🧛)i )は(🛢)半減する。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025