○(☝) (🔓)本章(🚞)(zhāng )は「由らしむべし(🚮)、知らしむべから(🦕)ず」という言(yán )葉(yè(🍳) )で広く流布さ(🤗)れ、秘密専制(😟)(zhì )政治の代表(🐟)的表(biǎ(📳)o )現(🎨)である(🎽)かの如く解釈されているが、これは(🆗)原文(❄)(wén )の「可(kě )」(🌊)「不可(kě )」を「可能」「不可能」の意味(wèi )にと(🈚)らな(🎎)いで、「命令(🦏)」(🎩)「禁止(🏁)」の意(📄)味にとつた(🏾)ための誤りだと(🎣)私(👓)は思(sī(🗼) )う。第一、孔(⚫)子ほど(🐴)教(jiāo )えて倦まなかつた人が、民衆(zhōng )の(🌿)知(⛵)的理(lǐ(💯) )解(jiě )を自(zì )ら(🍸)進ん(🐗)で(💭)禁止(zhǐ )しようとする道理はな(🐒)い。む(😥)しろ、知的理解を求めて容易に得ら(🏉)れ(🧙)ない(🗡)現実を知り、それを歎(🌜)きつつ、その(✅)体験に基いて(🤕)、いよ(🆔)いよ(👹)徳治主義の信(🎚)念を固め(🍥)た言(🦌)葉とし(👷)て受取(qǔ )るべきである。
「麻の(🐶)冠かんむりをかぶるのが古礼だが(👒)、今では絹(🛒)(juàn )糸の(🐂)冠(🏖)をかぶ(👖)る風(fēng )習になった。これは節約(🔕)のため(🅰)だ。私はみん(📗)なの(🥀)やり方に従おう。臣下(⛹)は堂(🍖)下(😼)で君主(zhǔ )を拝するのが(🎙)古礼だが、今では堂上で拝(🌖)する風習になった。こ(🕴)れは臣下の(🍁)増長(zhǎ(🤞)ng )だ。私は(❔)、み(⬆)んなのやり方(🙄)と(💔)はちがうが、やはり堂下で拝すること(🗯)にしよう。」
○(🏤) 乱(😸)臣((🍾)原文)(🦔)==こ(🎙)の(🍊)語(yǔ(❣) )は現在普通に用い(🎐)られてい(🏼)る意味と全く反対(duì )に、乱を防止し、(🔄)乱を治める臣と(🛒)いう意(🦕)味に用(♍)い(🏇)られてい(🔯)る(🉑)。
(📒)舜帝には五(🕵)人(ré(🐁)n )の重(🎽)臣があって(😫)天下(🕚)(xià )が治った。周の(🤥)武(😫)王は、自分には乱(🔩)(luà(👺)n )を治(zhì )める重臣(🤳)が十(shí )人(✖)(rén )あるといった。それ(🕴)に関連して先師が(✊)い(💋)われた(🌁)。――(🛂)
「(🚑)私の足を出(chū )して(🍅)見る(😥)がいい。私(🕹)(sī )の手を(📇)出(🖕)(chū(🏳) )して(🤖)見るがいい(🦔)。詩経に、
一五(一九(💧)九)
一七(二二(èr )二)(👯)
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025