○ この(♋)章の原文(🛫)は、よほど言葉(yè )を補つて見(♊)ないと意味(🥢)が通じない。特(📚)に前段(👼)と(🔌)後段とは一連の孔(👧)(kǒng )子(📍)の言(yá(📤)n )葉(🍉)になつて居(jū(🦎) )り、その間に(🌱)意味の(⛔)連絡がついていない。また、後(🎹)(hòu )段(🚊)に(🚣)おいては周が殷(📷)に(🔰)臣事した(😑)ことを理(⛏)由に(📃)「至徳(dé )」と称讃してあるが(🍊)、前(qián )段に出(chū )てい(🌸)る武王は殷の紂王を討伐した人であるか(🐚)ら、文王(🕖)時代に対(duì(🤪) )する(🧠)称讃と見るの外(🌞)はない。従つて「文(wén )王」(🆒)と(📦)い(⬜)う言葉(yè )を補つて訳す(💗)ることとし、且つ賢臣の問題で前(qián )後(hòu )を結(🚾)びつけて見た。しかしそれでも(😐)前後の連絡は不(🥛)(bú )充(chōng )分である。とい(🐿)う(💨)の(🛐)は(🎂)、文王の賢臣(chén )が武王の時代になる(⛽)と、武(wǔ(💉) )王(wáng )をたすけて殷を(👗)討(🚚)たせた(🔋)こ(🎨)とに(🈷)なる(🚬)からであ(🏵)る。とに(⛵)かく原文に何等かの錯誤があるのではある(😖)まい(⛴)か。
子貢がこたえた。――(🎹)
「(🐇)せ(🐗)っか(🧙)く道を(🏙)求めてやって来たのだから(🏗)、喜んで迎(yíng )えてやっ(🙅)て、退かないように(😛)してやりたいものだ。お前たちのように、そうむごいことをいうものではな(🌠)い。いったい(😻)、(🥋)人(🎊)が自(🈴)分の身(📏)(shēn )を清(🔟)くしようと思って一(🐀)歩前(😘)(qián )進(⛱)して来た(📦)ら、そ(🕖)の清くしようとする気持を汲んでやればいいので、過去のことをいつ(🐷)までも気(qì )にする(👚)必要はな(🙂)い(😙)のだ。」(🏥)
「楽師の(🏑)摯(🛃)しがはじめて演(yǎn )奏した(🙎)時(📘)にきいた関(☝)雎(⭐)か(🆓)んしょの終(zhōng )曲は、洋々として耳に(😾)みちあふれる(🚫)感があっ(♟)たのだが(Ⓜ)―(⏸)―」
「私(㊙)が(👮)何(🆑)を知(zhī )っていよう。何も知(zhī )ってはいないのだ(🔬)。だが、(🔠)も(🎺)し(🔹)、(🕰)田(😙)舎の(♎)無知(💠)な人が私に物をたずねる(🤽)ことがあるとして、それが(🍈)本気で誠(🍭)実(shí )でさえ(🆑)あ(♉)れ(🕰)ば(📼)、私(sī )は、物事の両(🤝)(liǎ(👺)ng )端(🗃)(duān )をた(🧥)たい(😒)て徹底的(de )に教えてやりたいと思(sī(🐞) )う。」
○(😶) 老(⏯)子に「善行(háng )轍迹無(🤪)し」とあるが、(🔌)至徳(dé )の境(🐢)(jìng )地(📜)(dì )については、(🈸)老子(🗜)(zǐ )も孔(kǒng )子(zǐ )も(🥂)同(🗑)一であるのが面(miàn )白い。
「ぜい(🆗)たくな人(❗)(ré(💠)n )は不遜になりがちだし、儉(jiǎ(🐨)n )約(🎃)(yuē(🐬) )な人(rén )は(🕶)窮(qióng )屈(🐹)に(🍥)なり(🆔)がちだ(🙇)が(🐪)、ど(🚔)ちらを(➰)選ぶか(👭)と(🕑)いうと、不(bú )遜であるよりは、まだしも窮屈な方(♋)(fāng )がい(💙)い。」
(🤫)大(😩)宰(🈳)たい(😈)さいが(🐙)子(🎦)(zǐ(♟) )貢(🧗)にたずね(🐭)てい(😜)った。――(👮)
先(xiā(😘)n )師に(✋)絶(📄)無といえるも(🚆)の(🏺)が四(sì )つあっ(🌰)た。それは、独善、執(zhí(🕶) )着、(😖)固陋、利己(🚚)である。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025