一四(sì )(二一九(📇))
と(✊)あるが、由の顔(😮)を(🔑)見ると(👜)私に(🍁)はこの詩(shī(🎢) )が思い出される。」
ゆすらうめの(💶)木
「孔(👐)(kǒng )先(🙉)生の(✅)ような人をこそ聖人というのでしょう(🤒)。実に多(duō )能で(🤽)あられる。」
○(🎧) この章の原文(🗓)は、よほど言(🙂)葉を補つて(🚬)見ない(🛷)と意(yì )味が通(tōng )じ(👄)ない(🙈)。特に前段(🕟)と(👵)後段(😱)と(🐺)は一(yī )連(lián )の孔子(zǐ )の言(yán )葉にな(🐜)つて居(jū )り(🐁)、(🌪)その間(jiān )に意味の連(lián )絡がつい(🉑)てい(🍡)ない(💽)。また、後段におい(🐩)ては周が(💗)殷(🕞)に臣事(🕸)(shì )したことを理由に「至徳(🚌)」と称讃してある(㊗)が、前段(😹)(duàn )に出ている武(wǔ(💬) )王は殷の紂王を討(🍴)伐(fá )した人であるから、文(wén )王(🐿)時代(dài )に対する(🎒)称讃と(⛰)見る(🐆)の外(wài )は(🍶)ない。従(🈷)つて「文(🈸)王(wáng )」という言(🥨)葉(yè )を(💿)補(✈)(bǔ )つて訳(yì(⛑) )すること(🐓)と(❄)し、(🍴)且(qiě )つ賢(xián )臣の(💺)問題(❎)で前後を結びつけ(🥥)て(🖊)見(jià(🏼)n )た。し(🔸)かしそれでも前後(🎻)の連絡は不充分である。とい(🕟)うのは、文王(🤒)の(💉)賢臣が(📅)武王の(💭)時代になると、武(wǔ(😐) )王をたすけて殷を討たせたことにな(🤝)る(🈯)からである(⏫)。と(🗃)にかく(🐤)原文に(⤴)何等かの錯(💶)誤があるのでは(🏻)あるまいか(🛐)。
二(èr )七(一七(qī(🏿) )四(sì ))(📭)
すると(🎏)、先(🏇)師が(🌃)いわれた。――
九(jiǔ )(一九(🤚)三)(🍒)
子(zǐ )路(lù )がこ(🍞)たえ(🌏)た。――(📥)
○(🌒) 政(📴)治(🖋)(zhì )家の態(tài )度、顔色、言語という(🐲)ものは、いつの(🏮)時代で(👦)も共通の(🙏)弊(📠)(bì )があるものらしい。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025