『トン(🐫)/\ハタリ、トンハタリ。』
私(sī )たちの家(🥧)の(➗)婆(🥑)ばあやは、そういう時(🤪)の私の(🧕)態度(👇)(dù )を見ると、いつ(❌)でも憤(👼)慨した(🐦)。毎(🥥)月(🦆)働いても十八円の給金(jīn )にしかならないと(🚚)言いたげな(🈯)この婆(pó(🌳) )やは、見ず知らず(🤩)の若者が私のところから持って行(háng )く一円(🧟)(yá(🛄)n )、二円の金を(✅)見の(Ⓜ)が(🎬)さなか(🦁)った。
と(🍝)生(shēng )徒せい(👌)とに(🔂)言い(🥅)つて聞(wén )きか(⚪)せ(🛃)ました。夫(fū )そ(😨)れか(💵)ら、こんな事(😍)こと(📦)も言いひま(🕐)した(🥥)。
「そ(😰)う(💽)ばかりでも(🌥)ない。」
(🌇) 六(🦅)(liù )五[#「五」は底本(bě(🏢)n )では「七」](🤙) 浦(👐)島(📈)(dǎo )太郎う(😒)らしまたらうの釣竿つ(🈳)りざを
『(🍣)馬(💺)鹿(lù )ばかな兄(xiōng )弟(🛏)きやう(🕗)だ(🔸)いだ(🎅)。お前達(dá )まへた(🐨)ちがそんなことを言いつて爭あらそつて居(jū(♓) )ゐるうちに、太陽おて(💅)ん(🔍)とうさまはもう出(🤹)でてし(⚫)まつ(👐)たぢや(🕜)ないか。』
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025