孔子(💔)は、(🎆)その日の儀(🤰)式における(🎃)楽(😝)長の不(🚡)首尾にも(💳)か(⛑)かわらず、いつもよ(🍷)りか(🌽)えって朗らかな顔を(🏺)して、(🕊)退出した。
(礼にそむくわけ(🥪)に(🤑)は行かな(⛱)い。しかし、無道の人に招かれ(🌼)て、たとい(🔧)一(yī )日(rì )た(🥦)りと(💒)もこれ(☝)を相(🏐)たすけるのは士の(🔟)道でない。況(kuàng )んや策(💣)(cè )を以て(🕺)乗じられるに(👽)於てを(🖲)や[#「於てを(😁)や(🕧)」は底本で(📐)は「於ておや」]で(💣)ある。)
豚を贈られ(🚨)た(🎇)孔子(🌑)
「如何にも、(🐓)それは(🌘)知(🥈)者(zhě(✊) )と(🕖)は云(➿)えませ(🔹)ぬ。」
或(huò(🍉) )ひと(🆎)曰く、(🐆)雍よ(🙋)うや仁にし(🐏)て佞ねいならずと(☔)。子(🍴)曰(🕥)く、焉(yān )いずくんぞ佞(nìng )を用(yòng )いん(🧓)。人に禦あた(😓)るに口給(gěi )を以てし、し(🕟)ば(⛺)しば人(🎬)に憎(zēng )まる。其(🌥)の仁な(🐗)るを知らず(🖼)、焉くんぞ佞を用(🌱)いん。
3(🍙) 子(🎶)曰く(🍞)、唯女(nǚ )子と小人とは養(🚄)い難しと爲す。之を近づくれば則(zé(🤒) )ち不孫な(⏪)り。之を遠ざくれば(🌝)則(zé(🏂) )ち怨むと(陽貨篇)
1 (🎶)孟(mèng )武(wǔ(🔳) )伯、孝を問う。子曰く、父母(⛲)は(🥂)唯そ(🍨)の疾(🕘)((🙈)やまい(🐢))(🐴)を之(zhī )れ(🎵)憂うと。((👩)爲政(😀)篇)
「先達て珍しく孟孫(sū(🌤)n )がたずねて(📉)来て、孝道(⏺)の(👰)ことを訊(xù(🚺)n )いて(🧓)いたよ。」
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025