一一((🕑)一九五(🤲))
「私が何(hé )を(🗝)知(zhī(🐷) )っていよう。何も知ってはいないのだ(♟)。だが、もし、田(⛪)舎(shè )の(🚗)無知(🤢)(zhī )な人が私に物を(💱)たずねる(🈳)ことが(🚄)あるとして、それ(⚡)が本気(qì )で誠(chéng )実でさえあれば、私は、(💻)物事の(😚)両端を(🗻)たたい(🏀)て徹(📀)(chè )底的(de )に教(📞)(jiāo )えてやり(❕)たいと思(🔖)(sī )う。」(💑)
○ 簣==土をはこぶ(👾)籠(lóng )、も(💻)つこ。
二四(二二九(🕹))
かよ(🌚)うに解することによつて、(♐)本章(😨)の前(📧)段(🐁)と後(🦒)段との関(🍊)係が、はじ(🌹)めて(⏱)明瞭(liǎ(🧢)o )になる(📪)で(💣)あ(🛫)ろう。これは、私一個の見解であるが、(🦀)決(jué )して(🐧)無謀な(🍢)言で(🎒)は(🔼)ないと(🌞)思う。聖人・君(⛸)子(zǐ(🎸) )・善(shàn )人の三(🔇)語(yǔ(🎧) )を、単な(🧦)る人物の段階(💛)と見ただけでは、(🔭)本章(🌿)の意味(wèi )が的(de )確(què(🦈) )に(🚦)捉えられないだけでなく、論(🦐)語(yǔ )全体の意(🏕)味があ(💀)いまいになるのではあるまいか。
○ 九(jiǔ )夷==(💪)九(🦉)種の蠻族(🤦)(zú )が住(🎳)ん(🍓)で(🎗)いる(⏪)とい(🖨)わ(💠)れ(🌍)て(🛬)いた(💱)東方(🥅)の地方(🕌)。
一(🏁)五(🐜)(二二〇)(🦌)
○(🐗) (🤾)前(🌝)段(duàn )と後段とは、原文では一連の孔子の言葉になつてい(🃏)る(📠)が、内(nèi )容に連絡がないので、定(dìng )説(🐸)(shuì )に従つて二段(🤙)(duàn )に区分した。
○(🚽) 舜は(🛰)堯帝(🐔)に位(wèi )をゆずられ(🔎)た聖(🛫)天子。禹(🔉)は舜(🌳)帝に位をゆず(🚷)られ、夏(🎮)朝(chá(🐅)o )の祖となつた聖王(wá(🖋)ng )。共(gòng )に無(🛰)為にし(📣)て(🆕)化す(⭐)るほどの有徳の人(❇)であつた。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025