先(🍝)師(🗂)は釣りは(🥒)されたが(👀)、綱はえ(🤟)なわはつ(➖)かわれなか(⏩)った。また矢ぐるみ(🚡)で鳥をと(🔪)られることは(🚔)あったが、ねぐらの鳥を(🛷)射たれることは(💶)なかった。
三(👗)一(一(🌨)七八)(🤰)
「(🎸)堯帝(🕰)の君徳は何(hé )と大(dà )きく、(🚄)何と荘厳なことであろう(🤛)。世に真に偉大な(🚾)ものは(🏕)天(🧣)のみであるが、(㊗)ひとり堯(📘)(yáo )帝(🤧)は(🐖)天(tiā(😪)n )とその偉(🛎)(wěi )大さ(🧔)を(🌰)共に(🕡)している(🐌)。そ(👜)の徳の広大無(🕥)辺さは何(🥍)と形容(🖤)(ró(➿)ng )してよいかわか(🆑)らない。人(rén )はただそ(㊗)の功業(yè )の荘厳さと(🐽)文物(wù )制度の燦然たるとに眼(🌘)を見(jiàn )はるのみで(🕎)あ(🍈)る。」(🚇)
○ 本章(zhāng )は孔子(🍁)がすぐれた君(🆎)(jun1 )主(🕉)の出ないのを嘆いた言(yá(🚩)n )葉で(🖊)、それを直(🏋)接いうのをは(🏘)ば(🏸)かり、伝説の瑞祥(xiáng )を以てこ(🦇)れ(🥞)に代えたのである。
道が(🕖)遠くて
○(😕) 前段と後段(😚)(duà(🎡)n )と(🏄)は(➕)、(🚙)原(yuán )文(wén )では一(yī )連の孔子(🥔)の言葉に(🍙)なつ(🌠)て(👘)い(🤝)る(🏺)が、内(nèi )容(📠)に連絡が(⌚)ないので、定説に従つ(🎻)て二(🛁)段(duàn )に(💥)区分した。
○(🚜) こん(✳)な有(yǒu )名な言(😾)(yá(🎸)n )葉は、「(🐾)三(sān )軍(💥)も帥を奪(duó )うべし、匹(pǐ )夫も(🌒)志を奪(🤸)う(🌨)べからず」という(😐)文語体の直訳(yì )があれば充(chōng )分(🥈)(fèn )かも知れ(☕)ない。
六(一九(🚧)(jiǔ )〇)
「社会(huì(⛔) )秩(🛀)(zhì )序(👏)の(📚)破(pò )壊(🚑)は、勇(✒)を好んで貧(🦔)に苦(kǔ )しむ者(👓)によ(🤕)ってひき起されがちなものである。しかしま(✒)た、(🅰)道にはず(🎙)れた人を憎(🚝)み過ぎることによってひ(⛽)き起(qǐ )される(💭)ことも(🔎)、(📃)忘れて(🎰)はなら(🔘)ない。」
「忠実に信義を第一義として一切の言(yá(🐼)n )動(dòng )を貫(🥨)くがいい(📆)。安易(yì(🌠) )に自(zì(🥘) )分(🗓)より(💫)知(🛍)(zhī )徳の劣った人と交(📸)(jiāo )って、いい気になるのは禁(jìn )物だ。人間だから過失はあるだろ(🔐)うが、大(💴)事なのは(🌎)、その過失を即(♓)(jí(⚾) )座(♐)に勇敢(gǎn )に改めることだ(👂)。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025