○ 四十(🧓)づら、五十づ(✖)らをさげ、先(🗨)(xiā(🔑)n )輩顔をして孔子の前に並(bìng )んでいた門人たち(🔗)は、ど(🌼)ん(🔌)な顔をしたであろう(👇)。
こが(🐚)れるばかり、(🛒)
先師(🕘)は(✌)、温(📗)か(🦓)で、しかもきびしい方であ(⏸)った。威厳があって、しか(🎪)もおそろしく(🖕)ない方(😩)であ(🤸)った。う(⤴)やうやしく(🥑)て(🍉)、(🚧)しかも安らか(🛀)な方(🗻)で(🏜)あった(😢)。
「大宰はよく私のこと(🎁)を知っ(🐡)ておられる。私は若いころ(🥈)に(🌴)は微(🈲)賎(jià(⛱)n )な身分だったので、つ(🍱)まらぬ仕事をいろい(🍫)ろと覚(🍊)えこんだものだ。しかし、多(duō )能だ(🏵)か(⛰)ら君子(😑)だと思わ(🎅)れた(👂)のでは赤面する。いっ(🛶)た(⛱)い君(jun1 )子という(🗡)もの(🙊)の本質が多能(néng )というこ(👶)とにあって(🕷)い(🔞)いもの(🧀)だろう(🚥)か。決してそんなことは(📉)ない。」
大宰(💽)たいさい(🧠)が子貢に(🚟)た(🚆)ずねていった。――
○ この一(yī(😢) )章は、一般(bān )の(🌈)個人に(😊)対(🦍)する戒(jiè )めと(🛄)解(🔣)するよりも、為(wé(💇)i )政家に対(🌻)する戒め(🌱)と解する(🎪)方(fāng )が適(⚫)当(➗)だと思つ(😨)たので、思い(🎇)切つて右(yò(🔍)u )のように(🌤)訳した。国民(mí(⬆)n )生活(huó(🍠) )の貧(💃)困と(👠)苛察な政治とは、古来秩序破壊(🔏)の最大(😖)の原(yuán )因なのである(⬛)。
陳(😄)ちんの司(sī )敗しはいがたずねた。――
うす氷(bī(🚴)ng )ふむ(⬜)がごと、(🐁)
○ 乱(luàn )臣(chén )((🥝)原文)==この語は(👥)現在(zài )普(pǔ )通に(⏰)用いられている意味と全く反対(duì )に(💚)、乱を防(fáng )止し(🍮)、乱(㊗)(luàn )を治(zhì )める(🐭)臣(🥛)(chén )と(🕖)いう(🕖)意味に用い(🕡)られている。
一三(二一(yī )八(🚸)(bā ))
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025