「さあ、何(🤖)で有名に(🔘)なってやろう(🎭)。御(🧓)ぎょにする(💛)か(🕒)な、射(shè )しゃにする(🚭)かな。や(🌹)っぱり一(yī )番たやす(🤥)い御(yù )ぎ(🔢)ょぐらいにしておこう。」
陳ちんの司敗(💝)しは(🐚)いがたずねた。―(🔦)―
○ (🔰)この章の原(📌)文は、(🚌)よほど言葉を(🏺)補つて見ないと意味が通じ(📊)ない(❕)。特に前段(duàn )と後(⛴)段(duàn )とは一(yī )連(lián )の(🎴)孔(kǒng )子の言葉(🛏)にな(📂)つて(💹)居り、その間(jiān )に(💖)意味(📒)の(⏰)連絡がついていない(🏹)。また、後段においては周が殷(yīn )に臣(💍)(chén )事した(💈)こと(🖕)を(📟)理(lǐ )由(yóu )に「(🍳)至徳」と(🤳)称(♿)讃してある(🛣)が、前段(duàn )に出(chū )ている武王は殷の紂王を討(🦗)(tǎo )伐し(🛢)た(🏇)人であ(🏈)るから、(📯)文王(🦗)(wá(🖇)ng )時代に(💺)対(😿)する(🛡)称(🦄)讃(zàn )と見るの外はない(🚧)。従つて「文王」という言(❌)葉(yè )を(🚻)補つて訳することとし(〽)、且(qiě )つ賢(xián )臣の(🎄)問(🌍)題で前後(🐘)を(🥤)結(jié )び(😑)つけ(✈)て見た。しかしそれで(🌈)も前(👾)後(hòu )の(🗝)連絡(luò )は不(🍴)(bú(⌚) )充(chōng )分である。という(🚫)のは、文王の賢臣(🍳)が武(wǔ(🏸) )王の時代になると、武(🔷)王をたすけて殷を討(🌜)たせ(💯)た(🈹)ことになる(⬇)からで(📖)ある。とにかく原文に何等かの錯誤(🈂)がある(🏴)のではあるまいか。
こころま(🍽)どわず、
「社会秩(zhì )序(⛩)の破壊は、勇(yǒng )を好(🦆)ん(😭)で貧(pí(🤯)n )に苦しむ者に(💓)よってひき起さ(🏭)れがちなものである(🔛)。しかしまた、道(💠)にはず(🔇)れ(🍕)た人(🍲)(rén )を憎み過ぎる(🌧)こ(⬛)と(👕)によ(👬)ってひき起されることも、忘れてはならない。」
よきかなや、
(🈹)か(🏴)ように解(🈹)す(🤸)るこ(🌡)とによつ(🎒)て、本(⛵)(bě(🌰)n )章の(🙋)前段(💳)と後段との関係が、(🌸)はじ(🗑)めて明(🥗)(mí(🍃)ng )瞭になる(⬛)であろう(🔔)。これは、(🏭)私(🔻)一(yī )個の見解(jiě )で(⛲)あるが、決(🍎)して無謀な(🔼)言(yán )ではな(👫)いと思う。聖人(👀)・(🔶)君子・善人(rén )の三(⛽)(sān )語を、単な(🕋)る(♐)人物の段階と見ただけでは、本章の意味(wèi )が的(de )確に(🐪)捉(⛳)えら(🍞)れないだけでなく、論語(🌹)(yǔ )全(🤦)体(✴)の意味があいまいに(🔡)なるの(👩)で(🕢)は(Ⓜ)あるまいか(🔬)。
「ぜいたくな人は不(bú )遜(♟)になりがち(😰)だ(👱)し、儉約な(🍯)人は窮屈(qū )になり(🍵)がちだが、どちらを(⏬)選ぶかと(🧚)いうと(🎙)、不遜であ(👥)る(🏆)よりは、まだしも(🌯)窮屈な方がいい。」(🗄)
二(二(🚱)〇七)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025