「しかし、わずか(😆)の(🙌)人(🐨)材(🦇)でも、その有る(🐈)無(wú )し(🗼)では大(🌅)変(👸)なちが(🥏)い(🕗)であ(💻)る。周(zhōu )の文王は天下を三分し(🌕)てそ(🏎)の二を支(zhī )配(pèi )下におさめて(📏)いられたが、それ(🉑)でも(🖌)殷に臣事して秩序をやぶ(🔴)られなかった。文(wén )王時代(🐖)の周の徳(dé )は至(🎰)徳というべきであろう。」
「(🏅)文王がな(🤾)くなられた(🎺)後、文という言葉の内容をなす古(🐯)聖の道(Ⓜ)は、天(🉑)意(🍑)によっ(🔩)てこの私に継承(🔭)され(🏫)て(🗾)いる(📼)では(👈)な(👙)いか。もし(🍉)その文をほろぼそうとす(🌰)るのが(🕋)天意であるな(📽)ら(🦊)ば、何で、後の世(shì )に(💶)生(🐤)(shēng )れたこの私(sī )に(👢)、文(wé(🕞)n )に親しむ機会が与えられよう(👦)。文をほろ(🔤)ぼすまいというのが天意であるかぎり、匡(💎)の人たちが、い(📈)ったい私に対して何(🥊)が出来るというのだ。」
一(👥)(yī(🚛) )二(一九六)
すると(🔎)、先師(shī )がいわれた。――
○(🐘) 誄(lě(🏹)i )==死者を(😽)哀(🎗)(ā(🥍)i )しん(🎌)でその徳行(🎓)を述べ、その霊前に献ぐ(🗒)る言葉。
○ 子貢は孔(kǒng )子(🕓)が卓越(🛃)し(🕠)た徳と政(🍔)治(🍟)(zhì )能(⛩)(néng )力とを持(💏)(chí(👡) )ちながら、(🥖)い(⤵)つ(🏑)までも(🚼)野(🏮)に(🚲)あ(🤽)るのを遺憾(🕖)(hàn )と(🛠)して、(💻)かよ(🍉)うなこ(💓)と(💇)をいい出(chū(🥊) )したのである(🐇)が、子(zǐ(📮) )貢ら(🗜)しい才気(qì )のほとばしつ(➖)た表現である。それ(🐤)に対(duì(🏆) )す(🛶)る孔子の答えも、(🥤)じようだん(🌅)まじりに、(📧)ちやんとおさえる(🙉)所はお(🦔)さえているのが(🐹)面白(bái )い。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025