○(💺) 本章には拙訳(🥙)とは極端(duān )に相(🙁)反する異説がある。それは、「三年も学(xué )問を(🌨)して俸祿にありつけないよう(🚱)な愚(📿)か者(zhě )は(🚣)、めつたにない」という意に解す(🏊)る(🔛)のであ(🚳)る。孔(🖇)子(zǐ )の言葉としては断(💥)(duàn )じて同(🗽)意しがたい。
○ (🐶)天下=(👡)=当(🏑)時はまだ殷の時代で。周室の天(tiān )下で(📉)はなかつたが(🍴)、後に(👑)天下を支配(🚩)したの(🏓)で、この語(yǔ(👠) )が(🔽)用(yòng )いられ(😐)たのであろう。
○ (💳)河==(🍊)黄(huáng )河。
「(⛄)三年も学問をして、俸(🥨)祿に野心のない(🏌)人は得(dé )が(🚍)たい人物だ(🕠)。」
ひらりひらりと(🐆)
ゆすらうめの(⛰)木(mù(🦖) )
○ 柏(🐥)(bǎi )==「(🥨)かや」で(🥑)ある。「(🎥)かしわ」ではない。
二二(èr )(二二七)
「(🧒)学問は(👺)追いかけて逃が(🚟)すまいとす(🏦)る(😵)よ(🤮)うな気(😼)持(💕)でやっ(🎗)ても、なお取(👝)りにがすおそ(💨)れがあ(🈵)るも(🌂)のだ。」
「何という荘(zhuāng )厳さ(🏕)だ(🌟)ろう、(👸)舜(shùn )しゅん帝と(🔦)禹う王が天(🤢)(tiān )下を治(🕠)めら(📼)れた(💾)す(😣)がたは。しかも両(🀄)者(🚝)(zhě )共に政治には(㊗)何のかかわり(🎯)もないかのようにしていられたのだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025