孔(🥘)子はまた答えをうながした(⭐)。樊遅は、(🐣)少(😁)しいま(🔶)いましい(🆓)とは思っ(🕺)たが(🛷)、と(⤵)うとう兜をぬいでしま(🐿)っ(♈)た。
楽長(🎏)はうなずくよ(🖇)り仕(🚔)(shì(🌤) )方が(📟)なかった。孔子(🐋)はそこでふたたび(🤞)楽長(🏔)を(🏭)座(🔉)につかせ(😦)て(😀)、(😲)言葉(yè )をつづけた。
と、もう一度(dù )彼は首を(🔑)ひねった。そして最(zuì )後に次(♉)の言葉(🏍)を思い起(qǐ(🤐) )した(🐎)。
子(✨)、仲弓(💂)を謂う。曰く、犂牛り(🎒)ぎゅうの子し(🚶)、※(「馬(mǎ )+(🆖)辛」、第3水(👷)準1-94-12)あかく(🌚)して且つ(🏈)角よくば、用うること勿な(🌮)から(🌝)ん(😇)と(🚓)欲すといえども(🖍)、(💰)山(🍜)川其(qí )れ諸(👕)これを舎(🔥)すて(🏛)ん(🐎)やと。
「見事な牛じゃ(🤵)のう。」
「如何(hé )にも、それ(🔈)は知者と(✏)は云えませ(😸)ぬ。」
孔子は御者台にいる樊遅に(🍓)話しか(😪)けた(🔂)。
「あれなら、(🖍)大丈夫(🚢)祭壇の犠牲(🅿)(shēng )いけにえになりそうじゃ。」
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025