○ 昭公==魯の国君、名(mí(🌥)ng )は稠(ちよう)、襄公(gōng )((😽)じ(🗓)ようこう)の子(🦐)。
「かりに周公ほどの完璧(🏙)な才能がそな(🌋)わっていても(🔓)、その才能に(👝)ほこり、(🏺)他(tā )人の(📅)長所(suǒ )を認(rèn )めない(🌰)ような人であ(🦄)るならば、もう見どこ(⏺)ろの(🍰)な(👺)い人物(🏥)だ。」
○ この章(zhāng )の(🔢)原(😅)文(wén )は、よほど言葉を補(bǔ )つて見ないと意(yì )味が通じな(🗾)い。特に前段と後段とは一(yī )連の孔子の言(🚣)葉になつ(🐝)て居り、その間(🚐)に意(🧣)味(🗒)の連絡がついていない。また、後段に(🌾)おいては(🚐)周が殷に臣(chén )事(🍱)したこと(🦔)を理(lǐ )由に「至徳」と称讃して(🗃)あるが(🥨)、前(😅)(qián )段に出(😔)て(✋)いる武(wǔ )王は殷(🚙)の(🕦)紂王を(👢)討伐した人で(🤨)あるから、文(wén )王時代に対する称(🎂)讃と(📞)見るの外は(😌)ない。従(🧥)つて「文王(wáng )」とい(🏄)う言葉を補つて訳(yì(📜) )す(🚧)ることとし、且つ賢(xiá(🌒)n )臣の問題(😷)(tí )で前後を(🐊)結び(💉)つ(👱)け(🐖)て(🍩)見た。しかしそれでも前(🤝)(qián )後(🦁)の連(🧘)絡は不充分である(🀄)。という(🐹)のは、文王の(💉)賢(xiá(📃)n )臣が武(🎈)(wǔ )王の時代(🛣)にな(🧕)ると、武王をたす(🚆)けて殷を討(tǎo )た(🌾)せた(🍞)こと(🚜)にな(👼)るからである。とにかく原(yuán )文に何等かの錯誤があるの(🥙)ではあるまいか(🔁)。
三(💛)三((🚾)一八○)
○ 泰伯==周の大(✴)王(たいおう(🏕))の(🛹)長子(zǐ )で(🎮)、仲雍(ちゆ(👣)うよう)(👄)季歴(き(🕚)れ(🎬)き)の(🦀)二弟が(🤣)あ(🈚)つたが、(🛺)季歴の(🐯)子(🚾)昌(chāng )(しよう(😡))がすぐれた(♈)人(rén )物だつた(🈲)ので(💛)、大(😋)王は位を末(mò(🖤) )子季歴(🚝)に譲つて(🏄)昌(chāng )に及ぼし(🧞)たいと思つた。泰伯は父(fù )の(🌜)意志を察し(⚽)、弟の仲雍と(🙃)共に国(📋)を去つて(❌)南方(fāng )にかくれ(🏚)た。それが(💭)極めて隱(yǐn )微(🙋)の間に行われたので、人民(➗)(mín )はそ(🛥)の噂さえすることが(😒)な(🚼)かつたのである。昌は後(hòu )の(🥄)文王、その子発(fā(🚶) )(はつ(🐔))が武王であ(📿)る。
「篤く信じて学(xué )問を愛(🍖)せよ(🍷)。生死をかけて道を育(🎬)てよ(🤵)。乱(luàn )れるきざし(➗)の(🈁)ある国(🐍)には(✅)入(📤)(rù )らぬ(🎋)がよ(🌬)い。す(🌁)で(📟)に(🤳)乱れ(⏳)た国(🏆)には(⛳)止まらぬ(😉)がよい(📀)。天下(🤪)に道が行(🚰)(háng )われ(🤚)て(😫)いる時(shí )には、(🍝)出でて働け(🏂)。道がすたれ(📫)て(🏎)い(🔶)る時には、退(😼)いて身(🔫)を守れ。国に道(dào )が行わ(🥞)れ(🦄)ていて、貧賎である(🌠)のは恥だ。国(guó )に道(🎚)が行われないで(💕)、富(fù )貴で(🌡)あるのも恥(⛏)だ。」
○ (🚡)摯(zhì )==(🚫)魯の楽(🚺)官ですぐれた(🎭)音楽家であ(🔋)つた。
子罕(🤑)(hǎn )しかん第九
二(🎂)二(二二七)
○ 乱臣(原文(⛰)(wé(🏀)n ))==この語は(🕠)現(🔄)在(💮)普(⛑)通に用(🌙)いら(🐘)れてい(🌱)る意味と全(📛)く反対に、乱を防(😵)止し、乱(🏃)を治める(💌)臣という意味に(👷)用い(✡)られている。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025