○ こう(🚺)い(😷)う言葉(❎)の深刻さが(📱)わか(⛱)らないと(🚃)、論(🚺)語の妙味(🤱)はわ(🚢)からない(🍦)。
「(➕)人(🚞)材は(⭕)得がた(🏙)いという言葉があるが(🔶)、それは(🆚)真実だ(🛬)。唐(🐻)とう・虞ぐ(🎶)の時代を(🏋)のぞ(👧)いて、それ以(yǐ )後では、(🌯)周(zhōu )が(🐋)最(🤩)も(🚵)人(rén )材に富ん(🚈)だ時代であ(🛥)るが、(🐫)それでも(🎏)十(😛)人(rén )に過(🖕)ぎず、(🏧)しかもその十人の中一(😞)(yī )人は婦(fù )人で、男子(zǐ )の賢臣は僅かに九(🥙)(jiǔ )人にすぎなかった。」
○ 老(lǎo )子(zǐ )に「善行轍迹(jì )無(👳)し(🥀)」とあるが(😄)、至徳の境地については、老子(🧦)(zǐ(🐿) )も孔(🤐)子も同(tóng )一であるのが面白(⌛)い。
○ こ(🐚)んな有名な言葉は、「三(sān )軍(jun1 )も帥を奪(🔥)うべし、(😰)匹夫(fū(🎽) )も志を奪(🔫)う(🚃)べか(🦍)らず」とい(🎸)う文語体の直訳(yì(💮) )があれ(🐣)ば充分かも(🛸)知(zhī )れない(🛃)。
○ (🌎)以上(🏑)の三章、(⌛)偶然か、論語の編纂者に意あつてか、孔子(👆)(zǐ(👠) )の門人中最も目立つている(🆙)顔渕(yuā(⏭)n )と(🐺)子(🛣)路と子貢の三人を(💕)つ(🍽)ぎつぎにとらえ来つて、その面目を躍(yuè )如たらしめて(🚫)い(🦈)る(🕖)。こ(🔨)の三章を読(dú )むだけ(🍺)で(🤼)も、す(🚽)でに孔(kǒng )門(mé(🕖)n )の状況が生き生きとうかがわ(😎)れるではないか(🆒)。
つつ(🥔)し(🏏)むこ(📩)ころ。
○(⌛) こ(💫)の(🍫)章(zhāng )の原文は、よほど言(yán )葉を補(bǔ )つて見(🔦)な(🍩)いと意味が通(😯)じない(😹)。特(㊗)に前段と後(hòu )段とは一(🖊)連の孔(🍗)子の(🌺)言葉に(🐬)なつて居り、そ(💧)の(🌋)間(jiān )に意味の(🚦)連(lián )絡がつい(💇)ていな(🎣)い。また、後(hòu )段において(🚈)は(🤔)周(zhōu )が殷に(🃏)臣事し(🚫)たことを理由(yóu )に「(😍)至徳」(🐀)と称讃(🆗)してあるが、前段に(📤)出ている武王は殷(✅)(yīn )の紂(zhòu )王を討(tǎo )伐した人で(〰)ある(🛁)か(🔌)ら、文王(🚺)時(😨)(shí(🆚) )代に(🈳)対(📔)する(🌠)称(chēng )讃(zàn )と見るの(✍)外はな(🕖)い。従(cóng )つて「文王(🚮)(wáng )」という言葉を補つ(🍳)て訳す(👚)ることとし(💰)、且つ賢臣の問題で前(🗨)後(🧘)を(📅)結びつけて(♊)見た。しかしそ(🗞)れ(🍓)でも前後(🌠)の連(lián )絡は不充分である。と(🖖)いうのは、文王の賢臣が武王の時(shí )代(🎌)にな(🔍)る(✖)と、(💋)武王(🍷)を(🈵)た(🕴)すけ(🎼)て(⬜)殷を討(⌚)たせたことになるからである。と(🐦)にかく原文(wé(🔏)n )に何等かの錯(🌮)誤があ(🥙)るのではあるま(🌁)いか。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025