一(yī )四(二(🐵)一(yī )九(😵))(👇)
「(⚓)堯帝の君(✖)徳(dé )は何と大(dà )きく(🎿)、何(🏠)と(🍭)荘(🏀)厳なこと(🍑)であろう。世に真(🎁)に(💝)偉(🉐)大(🤴)なものは(🎚)天の(🍘)みである(🛍)が(🐏)、ひとり堯帝は天とそ(⬆)の偉(🎩)大さを共(✉)に(💑)している。その徳の(🚶)広(guǎng )大無辺さは何と形容(ró(😚)ng )し(🏆)てよい(🤧)かわ(🚸)からない。人はただその功業の荘(🖱)厳(👛)さと文物(wù )制度の燦然たるとに(⛄)眼を見はるのみである。」
○ 誄==死(🎒)者を(🐰)哀しん(🈂)でその徳(👣)行を述(shù )べ、そ(🦓)の(💌)霊前に献(🚈)ぐる言葉(🌪)(yè )。
「後輩(😗)をば(🏃)かにしてはな(🚺)ら(🐢)ない。彼等の将来がわれ(🦀)われの現(xiàn )在に及ば(😴)ないと誰がいい得よう。だ(〰)が、(🈁)四(🖨)十歳にも五十歳にもなって注(😨)目(🥨)をひくに足りないようでは、(🔼)おそるる(🥎)に足り(💖)ない。」
「泰(tài )伯(👌)たいはくこそは至(🏌)徳の人(🚣)というべきであ(🦉)ろう。固辞して位(😢)をつがず、三たび(🐽)天(🍹)(tiān )下(🚔)を譲った(😏)が、人民に(🐦)はそ(🤜)うした事(🚏)実をさえ知(zhī )らせなかった(🥧)。」
先師に絶(jué )無(😴)といえるものが四(sì )つあった。そ(💌)れ(💂)は、(📆)独善(shàn )、執(zhí )着、固(😲)陋、利(lì )己で(🌼)ある。
七(一(yī(🍿) )九一)
「その程度のことが何で得意になるねう(🍤)ち(⛩)があろう(💰)。」
「(🎐)しかし、わずか(🐏)の人材(cái )でも(💑)、その有る無しでは大変なちがい(🙄)である。周の文(📅)王(🎑)は天下を三分してその二を(🌭)支(zhī )配下におさめていられ(😯)た(🌁)が、それでも殷に臣事して(🛡)秩(🙀)(zhì )序をやぶられなか(🔴)った(📲)。文(✔)王時代の周の徳は至(👘)(zhì )徳というべきであろ(🥥)う(🤮)。」
二九(jiǔ )(二(🗂)三四(☔))
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025