「そ(🔻)の程度のこ(⛰)とが何で得意に(🌱)なるねうち(🔌)があろ(🕷)う。」
○ この章(⬇)の原文は、よほど言葉(yè )を(🌌)補つて見(jiàn )ないと意味(💹)が通じな(🧢)い。特に前段(🦏)と(🐅)後(hòu )段(duà(🌨)n )とは一連の孔(🔨)子(zǐ )の言葉(🖨)に(🌑)なつ(⏬)て居(🤰)り(🥛)、その間に意(🚗)味の(🕡)連(lián )絡がついていない(⛱)。また(🥩)、後(🌂)(hòu )段においては(🎤)周が殷(yīn )に臣(📨)(chén )事(👈)したこ(🚯)と(🦔)を理由に「至徳」と称讃してあ(🥦)るが、前(qián )段に出ている(💲)武王(wáng )は殷の(👇)紂王を討伐した人であ(🖊)るか(📥)ら、文(⤴)王時(🥡)(shí )代(dà(👄)i )に対(duì )する(👂)称讃と見(🕹)(jiàn )るの外はない。従(cóng )つて「文王(🤨)」という言(yá(😤)n )葉を補つて訳(🌏)す(⬜)ることとし(😈)、且(✋)つ賢臣(🦗)の(♑)問(wèn )題(tí )で前後を結びつ(🔣)けて見(jiàn )た。しかしそれ(🗾)でも前後の(💑)連(😷)絡は不充分(🕰)である。という(🔮)のは(🍺)、文王の(🤐)賢臣が武(📿)王の時(🍐)代(🗝)になると、武(🤳)(wǔ(🧡) )王(wáng )をた(Ⓜ)すけて殷(🧜)(yīn )を(👈)討たせ(🏦)たこ(🌖)とになる(🤯)からで(🚓)ある。とにかく原文に何等かの錯(cuò )誤(🌯)が(🤸)あるの(📊)で(🔓)はある(😵)まいか。
五(二一〇)
「(🥖)恭(🕖)敬な(🔧)のはよいが、それが礼(lǐ(📿) )にか(🛐)なわないと窮屈になる。慎(🛍)重なのはよいが、そ(🥍)れが礼(lǐ )にかなわ(🕒)ないと臆病になる。勇敢なの(🐡)はよ(🌿)いが(🥞)、それが礼に(💲)かなわないと(🌉)、不逞(😶)(chěng )にな(🤑)る。剛直(zhí )なのはよいが(⛑)、そ(🎌)れ(🦁)が礼にか(🔶)なわないと苛酷(kù )に(🚹)なる。」
六(一九〇)
三三(一八○)
七(二一(🐡)二(🕖))
こころまどわず、
「仁(rén )と(😨)いう(⛷)も(🔽)のは、そ(👎)う遠(🥠)(yuǎn )く(🙄)にあ(🍀)るも(🏄)の(📦)ではない。切実に(🏊)仁(😂)を求(qiú )める人(rén )に(✉)は、仁は(🏬)刻(kè(📵) )下に実現(⏫)されるのだ。」(😘)
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025