とあ(🌁)るが、もう私(sī )も安(ān )心だ。永い間、おそれつつしんで、この身(🙎)をけがさな(⏲)い(🔕)ように、どうやら護りおおせて来た(🎌)が、これで死ねば、もうその(👧)心労もなくなる(📦)だろう。ありが(🎺)たいことだ。そ(🍕)うではないかね、みん(🛐)な。」(🔞)
○ こ(🔆)の一章は、一般の個人に対(💲)する戒め(🥡)と解する(🛃)よりも(🐹)、為政(🕗)家(🥔)に(📘)対(duì )する戒(🏗)めと解(jiě )する(⌚)方が適(🌔)当(dāng )だと思(sī )つ(🍧)たので、思い切(🗾)つ(🙃)て右のように訳した(😷)。国(guó )民生活の(🎯)貧困と苛(kē(📭) )察(chá(🥔) )な(🏟)政治(🏇)とは、古来(🌨)秩序(xù )破壊(🍉)の最大(dà(🔒) )の原(🔧)因なのである。
「道を行おうと(🚫)する君は大器(🍹)で強(qiáng )靭な意志の持主でなけれ(🌐)ばならない。任務が(🎁)重大でしかも(🧔)前(🔲)途遼遠だからだ(📉)。仁を(🦑)もって(🎨)自(🥦)分(fèn )の任(rè(👈)n )務とする(✔)、(🍡)何(🏡)と重いではないか。死にいたるまでその任務(🕑)はつづ(🐎)く(😿)、何と遠(🏴)い(🗺)ではないか。」
○ 作(🕥)(原文(wén ))(💄)=(🏪)=「事(shì )を(🔜)為(🔋)す(🏭)」の意(yì )に解(🏸)する説もあるが(🦈)、(📂)一(yī )四八(🏆)章の(😴)「(📌)述(shù )べて作(💆)らず」の(🏅)「(😖)作(zuò(🔫) )」と同じく、道理に関する意(👻)見(🎉)を立てる意(🌗)味に解する方が、後段との関(wā(📓)n )係(🤷)がぴつ(🦗)たりす(⛑)る(🎈)。
○ 本章については(👂)異説が多いが、孔子の言(yán )葉(yè )の真意を動(dòng )かすほど(🕜)のものでは(✴)な(🐁)い(🍋)ので(😊)、一(💨)(yī )々(📴)述べ(🐭)ない。
三(🐸)五(一(💒)(yī )八二(⬛))
四((🛰)一八八)(🌁)
「(📲)大軍の主将でも、それを(🤓)捕(bǔ )虜(lǔ )に(📌)出来な(🥉)いこ(⛵)とはな(🥧)い(🐿)。しかし、(⚫)一個の(👼)平(🎡)凡人(🌇)でも、そ(🆗)の人の自(㊙)(zì )由な意志(zhì )を奪うことは出(🧑)来(lái )ない。」
本篇(⏮)には孔子の徳(🌛)行に関(👭)(wā(👟)n )す(💎)るこ(💑)とが主として集録されている。
○ 両(liǎ(🚸)ng )端(🆘)==首尾(wěi )、本末、上下、(🕧)大小、軽(🌤)(qīng )重(chóng )、精(🌑)粗、等々を意味す(🕑)るが、要(🚪)するに委(wě(🎚)i )曲(🚘)をつくし(🥚)、懇切丁寧に教(jiāo )える(〽)ということ(🍒)を形容(róng )して「(😡)両端をたたく」と(👱)いつ(🖍)たのである。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025