六(liù )(一(yī )九(🍹)(jiǔ )〇)(🈸)
「堯(yá(📱)o )帝の君徳は何(👿)(hé )と(🤝)大(✉)きく、(🛐)何(📕)と荘厳なことであろう。世(🕵)に(📆)真に偉(🙁)大なものは天のみであるが(🍣)、ひと(🤢)り堯帝は天とその偉(wěi )大(🚕)さを共にしている。その徳(👳)の広大(🌊)無辺さは何と形容して(🍩)よい(🗡)かわからない。人(🌘)は(🧤)た(🔟)だそ(🤜)の功業の荘厳さと(🎨)文(📡)物制度の燦然(rán )たる(💷)と(🥔)に(🌫)眼(📐)(yǎ(🦃)n )を見は(🛬)るのみである。」(✏)
一八(📿)(二二(🎛)三(sān ))
達巷(🉑)(xià(😝)ng )た(🌓)つこうという村(cū(🌖)n )の(🤷)ある人がいっ(🤸)た。――
かように解(🚎)する(🐺)ことによ(📞)つて(🚈)、本章の前段と後段との関(wān )係(xì )が、はじめて明(🍋)瞭になる(😆)であろう。これ(😚)は、私(sī )一個の見解(jiě )で(🥟)あるが、決(jué )し(😔)て無(wú(💡) )謀な(🌂)言ではないと思(🤟)う。聖人・君子(zǐ )・善(shàn )人の三語を、単なる(🗨)人(🔇)物の段階(jiē )と見(♉)ただけでは、本(💞)章の(⛄)意(⏹)味が的確に(📰)捉(zhuō )えられないだけ(🔂)でなく、論(🤟)語(💣)全体(✨)の意(yì )味(🚗)(wèi )があい(🌠)まいになるのでは(😦)あるまいか。
○ (🚕)この章の原文(wén )は、よほど(🈺)言(yán )葉を補(😒)つて(🎨)見ないと意(👜)(yì )味(🖊)(wè(🧤)i )が通じな(😏)い。特に(💧)前(🆓)段(duàn )と後(hò(📔)u )段(🎷)とは一連の孔(👪)(kǒng )子の言葉(📤)に(🐌)な(🌤)つて居(jū )り(😱)、(🎵)その間(🐵)(jiān )に意(👦)(yì(⏸) )味(📮)の(🚼)連絡がつい(☝)ていない。また(🍓)、後(hòu )段におい(🌅)ては周(🏭)(zhōu )が殷に臣事(🚒)したこ(🚸)とを理由(🍏)に「至徳」(📺)と称(chēng )讃(zàn )してあ(💳)るが、前段(📘)(duàn )に出て(🈵)いる武(🗓)王(wáng )は殷の紂王(⏲)を討伐した人であるから、文王(📯)時代に対す(😺)る(🆗)称讃(💭)と見(jiàn )るの外はない。従つて「文王(⬛)(wáng )」(🕐)と(🌌)い(🛤)う言(😫)葉(⛱)(yè )を(💋)補(🤪)つて(🐰)訳することとし、且つ賢臣(chén )の(🎢)問(🌼)題で前後を結(jié(🕡) )びつけて見た。しか(🛑)し(🎨)それでも前(🙇)後の連絡は不(📰)充分である(🚙)。というのは、文(wén )王の賢臣が武王(🥧)の時代(🤚)にな(🖥)ると(🎀)、武王をた(🤨)すけて(🦃)殷(yīn )を討たせたことになるからで(🏢)ある(🔵)。とに(🔖)かく原文に(🔟)何等(💽)かの錯(cuò )誤(🏟)が(🍚)あるのではあ(🤘)る(🆚)まいか。
○ (⚽)孔(kǒng )子の門(💂)(mén )人たちの中にも就職目あ(🍓)ての弟子入りが多かつた(🛄)ら(🌔)し(🌤)い。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025