孔子(🚩)は(🛐)、ぬかり(🚛)な(⚽)く考え(🎹)た(🌜)。そして遂に一(🐂)(yī )策を思い(🏪)つ(🔍)いた。それは、(💢)相手(♋)の用(🤚)い(🚔)た策(cè )そ(🛑)のまま(🐱)を(♉)応用(💹)(yòng )することであった。つま(🚏)り、(💔)陽貨の留守(🚁)を(⛵)見計って、謝(🏅)辞(cí(🔒) )を(💎)述べに行こう(😮)というの(🚱)である。
しかし(🤗)、(➡)孔子の答え(😆)は、極めて無造作で(🙊)あった。彼(bǐ(🎐) )は相手(shǒu )の言(😚)葉に(💨)軽くうなずきながら、(🚲)
子(🦔)、仲(💒)弓を謂う。曰(yuē(🍐) )く、犂牛りぎ(🏇)ゅうの子し、※(「馬+辛(🦂)」、第(dì )3水準(🍨)1-94-12)あか(🔕)くして且(qiě )つ角(jiǎ(🗄)o )よくば、用う(🔍)る(💜)こと勿な(🐱)か(🌯)らんと欲すとい(🍁)え(🏺)ども、(💰)山川其れ諸これを舎すてんや(😗)と。
「見事な牛(🙀)じゃ。あれならきっと神様の(🤩)思召に叶いそう(🐘)じゃのう。」(🔴)
孔(⛺)子は、このごろ(🤬)、仲弓(gō(🆗)ng )に(🐲)対(duì )して、そういった最高の讃辞(🍁)(cí )をすら惜しまなくな(💃)った(🏷)。
「なるほど(🖱)――」
(違(wéi )わない、違わな(🌋)い、――何のことだろう。)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025