○ この一章は(❄)、一般の(💲)個(🛁)人に(🍽)対(duì )する戒(🏜)めと解するよりも、為(🥅)政(Ⓜ)家に(🎂)対する戒めと(💺)解す(🤙)る方が適(㊗)(shì )当だと思(sī )つたので、思い切(qiē )つて右のように訳した。国民(👦)生活(huó )の貧(🤯)(pí(🌤)n )困(kù(👔)n )と(⛔)苛察(🌎)な政(🌯)治とは、古来(lái )秩序破壊の最(zuì )大の原因なの(🐣)で(🌆)ある(🗓)。
○ 作(原文)=(🤤)=「(🏹)事を為す」(🕎)の意に解す(💧)る説(🤸)もあ(🚍)るが、一(yī )四(sì )八(🗯)章の「(🎤)述べて作(🗽)ら(❓)ず」の「(📇)作(✳)」(💎)と(🦆)同じく、道理に(📟)関する意見を立(🔱)て(🚋)る(🚘)意味(wèi )に解する方が、後(🤭)段との関係が(🛸)ぴつたりする。
○(🚗) 詩経の内容を大(🕎)(dà(👭) )別(🕑)(bié )すると、風・雅・頌(sòng )の三つにな(🛑)る。風は民謠、雅(🕹)(yǎ )は朝廷の歌(🔏)、頌(🥤)は祭事(📊)の歌(🥖)で(❔)ある。
「人材(⛽)(cái )は得がた(🧛)い(😢)と(🌵)いう言(🛒)(yán )葉があるが、それ(🍉)は真実だ。唐とう・虞ぐの時(🚑)代をのぞいて、(🕷)それ以後では(🌪)、周が最も人材(cái )に富んだ時代であるが、(🔀)それ(🎵)でも十人(ré(⏰)n )に過(guò )ぎず、(👳)しかも(🍐)その十(shí )人の中一人は婦(🚖)人(🕷)で、男子の(😷)賢(xiá(🍀)n )臣は僅かに九(🚒)人(⬛)に(🔦)すぎ(🎋)なかった。」(⏮)
○ 以(yǐ )上の三章、偶(ǒu )然(🖱)か、論(lùn )語(🍕)の編(👓)纂者に意あつてか(😈)、(📱)孔(kǒ(♟)ng )子の門人(🚢)中最も(🎑)目立つている顔渕(🕷)と子(🔉)路と子(👠)貢の三(sān )人(🥥)をつぎつぎにとらえ来(🕜)つて(😿)、その面目(👂)(mù )を躍如たらし(✊)めてい(🏍)る。こ(🈸)の三(sā(🔀)n )章(📞)(zhāng )を読(dú )むだけでも、す(🦊)で(👽)に孔門の状況が生き生(shē(🌝)ng )き(🧥)とうかがわれるではな(🔕)いか(😳)。
(😹)先(xiān )師はこ(👂)れ(🛢)を聞かれ、門人たち(🧠)にた(👆)わむれていわれ(📈)た。―(🔙)―
本篇(piān )には孔子の徳(⤵)(dé )行に関することが主(🏣)として集(jí )録されて(🍈)いる(🚸)。
一(yī(🎑) )五(🦁)(一九(🏪)九)
○ 子(🕗)路は無(🚐)邪(🖌)気ですぐ得意(🌊)になる。孔子(🛥)は、すると、必ず(👊)一太刀あび(🛬)せるのである。
子(📮)路(🍭)がこたえた(🌧)。――(➖)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025