○ (🐮)本章には拙訳とは極端に(🏧)相反(🌚)す(👜)る異説がある(📘)。そ(🗒)れは、(⬅)「三年も学問をし(🙏)て俸(fèng )祿に(🦏)ありつけな(👰)いような愚か者(zhě(💡) )は、めつたに(🐈)ない」という意に解するので(🕑)ある。孔子の言葉とし(⬜)ては(🔐)断じて同意しがたい。
○ 老子に「善行(háng )轍(zhé )迹(🏃)無し」と(🗝)あるが、(🏮)至徳の境(jìng )地(🗳)に(🚶)つい(🕎)ては、老子も(🚥)孔子も同一で(😊)あるのが面(mià(🌝)n )白(😰)い。
「孔先(💔)生はすばらしい先生(shē(🕊)ng )だ。博学で何ごとに(💑)も通じてお出(chū )でなので(🌱)、これという特長(zhǎng )が(🆗)目立たず、そ(📋)のために、却って(🕐)有名にお(🦖)なりになること(👱)が(🔔)ない。」
「大(dà )宰(☔)(zǎ(👷)i )はよく私のことを知(zhī )っ(🧟)ておら(😫)れ(🐙)る(♌)。私は若いころには(💓)微賎な身分(fèn )だっ(🔬)た(🕉)ので、つま(⛱)らぬ仕(🕗)事を(🛍)いろいろと覚え(🚿)こん(🌻)だ(🔖)も(👛)のだ。しかし、多(🍖)能だ(🚰)から君子だと(✒)思わ(〽)れた(🏼)の(🙄)では(🤒)赤(📂)面(miàn )する。い(🔽)ったい君子というものの(🚔)本(⛔)質(zhì )が多(duō )能とい(🗾)う(🕚)ことにあっていいものだ(📨)ろうか(💕)。決し(🚈)てそんなこ(🍐)と(⛪)はない(🏸)。」
「有(yǒ(🍝)u )能にして(🤮)無(wú )能な人に教(🌟)えを乞い、多知にして(😨)少(shǎo )知(🕯)の人に(😘)もの(🥗)をたずね、有っても無(💁)きが如(rú(⬛) )く内(⛄)に省み、充(🌪)実していても空(🤣)虚(xū )なるが如く人にへ(🖥)り下り、無(🏏)法をいいかけら(🔻)れて(👦)も相手になっ(🍒)て曲直(🎙)を(🥨)争(zhēng )わな(🏈)い。そうい(🏞)うことの出(chū(👃) )来た人がかって私の友(yǒu )人(🕺)に(🗿)あ(🏎)った(❎)のだ(🚚)が。」
「先生は(🔞)、自分(💛)は世(shì )に用(😥)いられ(🗝)な(📞)か(🤽)ったために、諸芸に(⚫)習(🧑)熟(🎻)した(📙)、といわれたこと(👯)があ(😊)る。」
六((⏫)一九〇)
一二(🛠)(二一(yī(🌠) )七(🔉))
○ 次(原文(⬛))==一般(🤯)に「つぎ(🎱)」(🦌)「第(dì )二(🥤)」の(🉐)意味(⭕)に解(jiě )されているが、私は「途次(🗺)」などという場合の「次(cì )」と同じ(🏿)く(🍐)、目標に達する一(🍦)(yī(🐍) )歩手(shǒu )前(🐱)の意に解したい。
「道を行おうとす(⏹)る君は大器で強靭な意(yì )志の持主でなけ(😐)ればな(🖥)ら(🍷)ない。任(🆙)(rèn )務(wù(🕌) )が重大で(🏉)しかも前(🗓)途遼遠(yuǎn )だからだ(🗜)。仁(ré(🌻)n )をも(🚉)って自分の任務とす(🐵)る、(💿)何と重(chóng )いではない(🔛)か(🦂)。死にいたるまで(🤕)その任(rèn )務(wù )は(🗑)つづ(🤖)く、何と遠(yuǎn )いで(🦍)はな(🕌)いか。」
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025