三六(一八三)
○ 本章には拙訳とは極端に(✂)相(xiàng )反(fǎn )する(🚶)異説(shuì(🤚) )が(💸)ある。それ(💓)は、「三年(💓)も学問をして(🗿)俸(fè(🎣)ng )祿にありつけないような愚か者は(🙈)、め(😓)つたにない」という(🈁)意に解(📂)するので(🏛)あ(👑)る。孔子(😙)の言(yán )葉とし(🍊)て(🎟)は断じて同(🕜)意しがたい。
「有能にして(🐪)無能(néng )な人(👵)に教(🔴)えを(😷)乞い、多(duō )知(📡)にし(📯)て少(shǎo )知(zhī(📪) )の人(🎂)にものをたずね、有(yǒ(🌖)u )っても(💡)無きが如く内に(🍌)省み、充実して(🐹)いても(🅰)空虚なるが(👮)如く人にへり下り、無法(📊)をいいかけられても相手になって(⛩)曲直を(🤙)争わな(🤦)い。そう(🔱)い(🕵)うことの出来た(🙃)人(🌤)(rén )がかって(🥔)私(⏹)の友人(🐔)にあったのだが(🏾)。」
○(⛽) 子路(🏜)(lù )は無邪(📹)(xié )気(qì )ですぐ得(dé )意(🔗)に(💪)な(😥)る。孔子(zǐ )は、(⏱)すると、必ず一(😇)(yī )太刀あび(🖥)せる(💺)のである。
○ 四(sì(🛃) )十づら、五(wǔ )十づらを(😙)さげ、先輩顔をして孔子の前(🎠)に並(😩)ん(😸)でいた(💣)門人(rén )たちは、(🥒)どんな顔(🚛)(yá(♑) )をし(❇)たであろ(🐡)う(😶)。
「(😟)熱(💘)狂的(de )な人は正直なものだが、その(🚈)正(💑)直(🚡)さが(🥙)なく、(🏐)無知な(💥)人は律(lǜ(🙀) )義(yì )なもの(😅)だが、その律儀(yí(🈲) )さ(🉐)がなく(🍬)、才(cá(😥)i )能(néng )のない人(💫)(rén )は信実(shí(🥠) )な(🥚)ものだが、その信(🧘)実(shí(🍚) )さ(🕔)がないとすれば、もう全く手が(🐒)つけられない。」
ひらりひらりと
○(🆑) こういう言(yán )葉(🐍)の深刻さがわから(🎙)な(👧)いと(🐆)、(💺)論語の(🎡)妙味は(⚽)わからな(👈)い(💁)。
○ (🉑)周公==すでに(🌏)前にも述べたように(💩)、(😙)周(zhōu )公は武王(🌭)をたす(🔬)けて周室(shì )八(bā )百(🐏)年の基礎を定めた(🤫)人(🎂)で(🥀)あるが、そ(🎎)の人となりは極めて謙(🏨)(qiān )虚(xū )で(😙)、(😌)「吐哺握(🗓)髪」という言葉(😅)で有名な(⬛)ように、(🏞)食(shí )事や、(💟)結髪(fā )の最中でも天(🍓)下の士(shì )を迎え(🙎)て、その(📯)建言(yán )忠告(🌍)に(🎢)耳(🥟)を傾けた人である。
三(一(yī )八七(qī(🍛) ))
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025