曾(céng )先(⬆)生(😄)が病気の時に、(⏯)門(mén )人たちを枕(⏰)頭に(🐷)呼んでいわれ(😎)た(😣)。――
三((🛄)二〇(🥌)八)
「(👄)かりに周公(gō(🌔)ng )ほどの(👻)完璧な才能(🐻)がそな(🌃)わっていても、そ(🦕)の(🛁)才能(néng )にほこり、他人の(🥠)長所を認(⛅)めないよう(🍑)な人(🌆)である(🎦)な(🖖)らば、もう見どこ(📉)ろのない人物(🐕)だ(💏)。」(🌶)
「文王がなく(🐮)なられた後(hòu )、文とい(🛄)う言(😢)(yán )葉の内容を(🔽)なす(👼)古(gǔ )聖の道(📇)は、天(🤘)意に(😁)よってこ(🥓)の私に継承(chéng )されている(🆒)では(🔻)ないか(💦)。もしその文をほろぼそうとするのが(😃)天(♉)意で(🧟)あるな(📇)ら(😇)ば、何で(🆑)、後の世に生れたこ(🎏)の私(📂)に、文に(💜)親しむ機会(🍬)が与えられよう。文をほろぼ(🏙)すまいという(😰)のが天意である(💸)かぎり、(🕞)匡の人たちが、(🍀)い(👨)っ(🙁)たい私(sī )に対して(🧡)何が出(🏟)来る(🚈)というのだ。」
○(🌲) (🙁)司敗(bài )=(🔦)=官(guān )名(míng )、司(👾)法官。この人(🐂)の姓名は明(🐢)(míng )らかでない。
「君子(zǐ(🏝) )が行(⛺)っ(🐲)て住め(📶)ば、いつまでも野(yě )蠻(❇)なこともあ(🍙)るま(🎎)い(💰)。」
○ 本(🍠)章につ(🏬)いては異説(🍣)が多いが、孔子の言葉(yè )の真(zhēn )意を動(💓)(dòng )か(🎎)す(🀄)ほどのもので(🏐)はない(🍬)ので、一々述(shù(🗜) )べない(🚹)。
一(二〇六)
(🕗)かように(🕧)解することによ(📂)つて、本章の(🕘)前(qiá(🤜)n )段と後段との関係が、(🚈)はじめ(🐒)て明瞭にな(🕍)るであろう。これ(❗)は、私(⚡)(sī )一個(🕷)の見解であるが、決して(👲)無(wú )謀な(✈)言ではな(✨)いと思(sī )う。聖人(rén )・君(jun1 )子(zǐ(🔞) )・善人(rén )の三語を、単なる人(ré(🍇)n )物(♓)(wù )の段階(jiē(👞) )と(🐩)見ただけでは(🏎)、(🦒)本章の意味が(💝)的確に(🏄)捉えられないだけでなく(🌵)、論語全(🗓)体の意味があいまいになるのではあるまい(😦)か。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025