「ぜいたくな人は不遜になりがちだし、儉約な人(🥇)は窮(qióng )屈になりがちだが、ど(🍙)ちら(📗)を選(💗)ぶかというと、(💫)不遜で(🚍)あるよ(👞)りは(🙀)、まだしも(🌲)窮屈な方がい(🔏)い(🚽)。」
○(🦃) 本(🗽)(běn )章に(🍅)つい(🍯)ては(♿)異説が多いが、孔子(📥)の言葉の真意(yì )を動かす(🕤)ほど(🥤)のものでは(✖)ないので(🥦)、一(🐀)々述べない(📔)。
「昭公し(🤒)ょ(🔉)うこうは(👭)礼(🥘)を知っておら(🍼)れましょ(😺)うか。」
○(🍖) 舜は堯帝(🕗)に位をゆ(🦊)ず(🦅)ら(🏄)れた聖天子(🃏)。禹は舜帝に位をゆ(🕑)ずら(🌆)れ(📩)、(🖖)夏朝(❄)の祖となつた聖王。共(gòng )に無(wú )為(wéi )に(👩)し(🤢)て化(huà )するほどの有徳の人(ré(💪)n )で(🏮)あつた。
「典籍の(😋)研(🚖)究(📊)は、私も人なみに出来ると思(sī )う。し(🐰)か(📓)し、君子(zǐ )の行を実践す(💨)ることは、まだ(😼)なかなかだ。」
七(一九(🥕)一(yī ))
二二(二二七(qī ))
○ (🚧)原文の「固」は、「窮屈」でなくて(🛬)「頑固(gù )」だと(⏯)いう説もある。
「有能(néng )にして無能(né(🤙)ng )な人に(💒)教えを(🛐)乞(🐣)(qǐ )い(🎢)、多知(zhī )にして少(⛄)(shǎo )知(zhī )の人にものを(😮)たずね、有っても無(wú )きが如く(📀)内(🆓)に(🤝)省み(🐂)、充実し(🈂)ていて(🥀)も空(🈚)虚なるが(🎮)如く人(🚝)にへり下り、無法(🧞)(fǎ )をいい(💃)かけられても相(🌞)手に(✅)な(🧚)って曲直を(😲)争わない。そう(🆑)いうこ(🕳)と(❇)の出来(✈)た人(rén )がかって私の友(🏥)(yǒu )人にあったのだが(🏷)。」
「しかし(📑)、わ(👫)ず(🔞)かの人材でも(💭)、その有る無しでは大変(biàn )なちが(🥃)いである。周の文王は天下を三分して(🕔)そ(⛸)の二を支配下(🦁)におさ(⛏)めて(🌚)いられたが、(🍱)そ(👇)れでも殷(😳)(yī(😾)n )に(🔸)臣事し(🍠)て(🤥)秩(🤤)序をやぶられなかった。文(wé(🐓)n )王(wáng )時代の(🎲)周の徳は(🌨)至(zhì )徳(dé )というべ(👀)きで(🕷)あろう。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025