「道を行おうと(🥠)する君は大器で(🐢)強靭な意志の持(🌨)主で(⛵)なけ(👵)ればなら(⏸)ない(🌭)。任務が重大でしかも前途(tú )遼(liáo )遠(⚓)だからだ。仁をもって(😦)自分(⛏)の(🦖)任務(wù(📬) )とする、何(hé )と重いではないか。死(♋)(sǐ )にい(❌)たるまでその任(rèn )務は(🔩)つづく、何(hé )と遠いではないか。」
○ 孟敬子==魯の大(dà )夫、仲孫氏(⛄)、名は捷。武伯の子。「子」は敬語。
か(🖤)よう(🙊)に解(jiě )するこ(🌈)とによ(🌋)つて、(🚵)本(⚽)章(👍)の(🚂)前(qián )段と後(🚷)(hòu )段(💣)との関係が(♒)、はじめて明瞭に(🧞)なるであろう。こ(⤴)れ(👆)は(🚖)、私(sī(👤) )一個の見解であるが、(🚁)決して無(wú )謀な言で(💌)はな(📥)いと思う。聖人・(🍍)君子(zǐ )・善人(📖)(rén )の三(sān )語(🤢)を、(🍛)単な(⏯)る(🚹)人物の段(duàn )階と見た(♟)だけでは、本(🕒)章の意(🔖)味が的確に(📞)捉えら(🥡)れない(📧)だけ(🐶)でなく、(🤜)論(😂)語全体(😂)の意味があいまいになるのではあ(🗃)るまいか。
○ 孔子の門(🕋)(mén )人たちの中にも就(jiù(🏵) )職目あて(🔬)の弟子(🍝)(zǐ )入りが多(🥤)かつたらしい。
○(⛱) (🐾)本章に(🙈)は(🏅)拙訳とは極端に相反する異(🔱)(yì )説があ(🔸)る。それは、(🔚)「三年(nián )も学(❣)問(👢)(wè(👫)n )をして俸祿にありつ(🐟)け(🐇)ないような愚か者(🗿)は、めつたにない」(🐱)と(⤵)いう意に(🐡)解(jiě )するのである。孔子(zǐ(🔓) )の言葉としては断(😬)じて同意(yì )しがたい。
「(🕉)それだけと仰しゃいますが、(♓)そ(🥄)のそ(🚁)れだ(💍)け(🧕)が私たち(🙂)門人に(❣)は出(🔯)来ないこと(💐)で(📌)ございます。」
一(🌔)四((🌌)一九八(🎣))
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025