「(🚂)道を行お(⛅)う(🦐)と(🆖)す(🐯)る君は大器で強靭な意(👎)志の(💭)持(💪)主(🆘)でなければなら(🌖)ない。任(🦊)務が重(💒)大(😐)でしかも前途遼(liáo )遠(🙆)だからだ。仁(rén )をもっ(🥉)て自(zì )分の任(🏳)(rèn )務(wù )と(🆕)する、(🚜)何と重いではないか。死(sǐ )にいたるまでその任務(wù )はつづ(💴)く、何(hé(🛴) )と遠いではな(🔄)いか(🌝)。」
九(jiǔ )((🛵)一九三(🍷))(🎡)
一(yī )五(一(🛏)九九(jiǔ ))(🉐)
○ 本章には拙(zhuō )訳とは極端(duān )に相反する異(yì )説がある。それは(💤)、「三年(🕰)も(🏤)学(🏤)問をして俸(🍌)祿にありつけないような愚(yú(🖋) )か(🦇)者は、めつ(✖)たにない」という意に解するので(💛)ある。孔子の(🥞)言(🦌)葉としては断(🍹)じて同(tó(🥚)ng )意しがたい。
「野(yě )蠻な(🐑)とこ(😑)ろ(🐸)でござ(🏥)います。あんなところに、どう(😾)してお住(🔇)居(jū )が出来(🗒)ま(📌)しょう。」(🔒)
一五(二二〇(🤱))
二(🕌)六(liù )(一七三(🐧))(😖)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025